写在前面

•每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。

•由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。

•看新闻的同时学习英文,一举两得。

• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。

• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。

• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,是一件很酷的事情。

•人生短暂,陪你走过一段历史。

打开网易新闻 查看更多图片

本期原文

文章来源:CNN

Germany confirms approval of Leopard 1 battle tank deliveries to Ukraine

The German government has authorized manufacturers to send Leopard 1 battle tanks to Ukraine, beginning the process of dispatching offensive armored vehicles to Kyiv and bolstering its military efforts against Russia's invasion.

原文翻译

德国确认批准向乌克兰交付豹1战斗坦克

德国政府已授权制造商向乌克兰派遣豹1型战斗坦克,开始向基辅派遣进攻性装甲车,并加强其对抗俄罗斯入侵的军事努力。

表达积累

manufacturers:制造商。man是表示“手”的词根,fac是表示“做”的词根,用手去做,也就是制造,er表示人,整体就是制造者、制造商。

fac之前讲过,这里着重说一下和“manu”相关的词汇:

emanate v. 散发;发出(手向外递送,也就是散发)

manacle n. 手铐;束缚(戴在手上的,也就是手铐)

manual /'mænjuəl/ a.手的,手工做的,体力的 n.手册,指南

manufacture /ˌmænju'fæktʃə/ v.制造,加工 n.制造,制造业;产品

manage /'mænɪdʒ/ v.经营,管理,处理;设法,对付;操纵,运用(经营的意思,就来源于操纵)

management /'mænidʒmənt/ n.经营,管理;处理,操纵;管理部门

manager /'mænidʒə/ n.经理,管理人

maneuver /mə'nu:və/ n.(manoeuvre)机动;运用,操作; v.机动

armor:装甲。

bolster:[ˈbəʊlstə(r)] 加强。

打开网易新闻 查看更多图片