写在前面

•每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。

•由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。

•每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。

•看新闻的同时学习英文,一举两得。

• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。

• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。

• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。

•人生短暂,陪你走过一段历史。

打开网易新闻 查看更多图片

本期原文

文章来源:CNN

Germany to decide "soon" on delivery of Leopard 2 tanks to Ukraine

Berlin says it will soon make a swift decision on the delivery of Leopard 2 tanks to Ukraine, as Western leaders put increased pressure on Germany to send advanced weaponry to Kyiv following repeated requests from President Volodymyr Zelensky.

原文翻译

德国将“很快”决定向乌克兰交付豹2坦克

柏林表示,它将很快就向乌克兰运送豹2坦克做出迅速决定,因为西方领导人在总统沃洛季米尔·泽连斯基一再要求后,向德国施加了更大的压力,要求其向基辅运送先进武器。

表达积累

decide:决定。cid,cis是表示“切”的词根,de表示“离”,将某事从脑海中切离,不再考虑了,也就是决定。切,可以引申出“落下”的意思,我们用刀切东西,本质就是让刀落下。

相关的词汇有:

accident /'æksidənt/ n.意外遭遇,事故;意外(因素)(朝向人落下的事情,也就是意外事故)

accidental /ˌæksi'dentəl/ a.偶然的;意外的;无意中的

coincide /ˌkəuɪn'saɪd/ vi.同时发生;巧合;一致;相符;(一起落下、一起发生的事情,就是巧合)

coincidence /kəu'insidəns/ n.巧合;同时发生,共同存在;符合,一致

incidence /'insidəns/ n.影响程度,影响范围;发生率(incident是发生的事件,incidence是事件的发生率,发生率本质上就是影响程度,比如,发生率高,也就是影响的范围大)

Leopard:[ˈlepəd] 豹子、猎豹。

pressure:压力。press是表示“压”的词根,这里是动词,也就是压力。

相关的单词有:

compress /kəm'pres/ vt.压紧,压缩;(把思想、文字等)浓缩

suppress /sə'pres/ v.镇压,压制;抑制,忍住;查禁

depress /di'pres/ v.压抑,降低;使沮丧,压下

express /ik'spres/ v.表达,表示 a.特快的,快速的 n.快车,快运

expression /ɪk'spreʃn/ n.表达;表情;声调;腔调;榨出;措词;式;符号

impress /im'pres/ v.(on)印,盖印;留下印象,引人注目

impression /ɪm'preʃn/ n.印象,感想;盖印,压痕

impressive /im'presiv/ a.给人深刻印象的,感人的

oppress /ə'pres/ v.压迫,压制

press /pres/ v.压;压榨;紧迫,催促 n.报刊,通讯社;压榨机

repression /ri'preʃən/ n.压抑,压制,镇压

打开网易新闻 查看更多图片