在我们的社交平台上,有一句成语经常被网友用来形容对面的台湾,那就是“井底之蛙”。

打开网易新闻 查看更多图片

这句话意思很明显:就是形容个别台湾人见识少却喜欢夜郎自大。

而如今下面这张图片,或许最能诠释“井底之蛙”这四个字为何用在了台湾身上。

这张截图来自于台湾某电视台的一档知名节目。

在图片上,台湾电视嘉宾公开宣称:大陆的老百姓很崇拜台湾腔,认为台湾腔很迷人,甚至掀起了全民学台湾腔的热潮。

这个截图在我们这边社交平台曝光之后,引发了网友们的一阵群嘲:台湾腔不就是娘娘腔吗?有哪个会去崇拜不阴不阳的娘娘腔?

一、台湾知名电视节目公开宣称:对岸非常崇拜台湾腔,认为非常迷人有魅力

这档电视节目在台湾具有相当的名气,收视率一直不错。

值得一提的是,节目片头居然是一只绿色的青蛙,倒也是契合了“井底之蛙”这个主题。

打开网易新闻 查看更多图片

在节目过程中,一名在大陆主持过节目的艺人首先挑起这个话题:大陆的老百姓都觉得台湾人说话好温柔好迷人。

“他们真的非常喜欢台湾腔,觉得台湾人讲话太温柔了,跟他们那种大声粗气的说话腔调完全不一样。”

这名艺人甚至故意做出崇拜的表情:“当我们在那边说话的时候,大陆人都是一脸崇拜的样子,他们觉得听我们台湾人讲话是一种享受。”

艺人的表情模仿引发了周围台湾嘉宾和主持人的一阵充满优越感的哄堂大笑。

另一名在北京大学读书的台湾学生对这个艺人的观点表示赞同:大陆那边都觉得台湾人讲话真的是很好听,我身边很多大陆同学都非常喜欢听台湾人说话。

打开网易新闻 查看更多图片

“可是他们就是学不来,哪怕专门模仿我们的语调。”

二、台湾主持人利用各地方言表达差异嘲笑大陆人说话粗鲁:跟我们台湾的文明差异太大

接下来,这档节目的台湾主持人利用各地方言表达上的语气语调差异,嘲笑大陆人说话非常粗鲁,完全不像台湾人这样优雅文明,充满礼仪感。

“我曾经在大陆餐厅吃饭,他们那里的人结账买单或者让服务员帮忙倒杯水,完全是大声吼叫。我们台湾人如果很有礼貌很温柔地说话,服务员根本不会理睬。”

后来我模仿大陆人大声呵斥服务员,过来倒水!结果服务员很快就来了。”

“同样是待人接物,我们台湾人的口气完全跟他们不一样。”

最后,这帮优越感十足的台湾电视嘉宾甚至得出结论:“不好意思”或者“抱歉”“打扰了”这些文明用语已经成为台湾人的口头禅,但是在对岸根本不知道这些为何物,在文明程度上的差异实在是太大了。

“没错,抱歉和不好意思已经成为我们台湾人时刻挂在嘴上的一句话,成为了我们的口头禅,这一点跟大陆区别很大。”

三、网友嘲讽:台湾人的娘娘腔在大陆这边就是一个笑料

当这个电视节目的画面出现在我们这边的社交平台之后,引发了许多网友毫不客气的嘲讽。

一名浙江网友留言说:“说话语气这不是方言差异吗?居然被台湾人拿来秀自己的优越感了,难道他们没听说过‘吴侬软语’这句话吗?不愧为井底之蛙。”

这条留言获得了100多名网友点赞,成为了热门评论。

另一名广西网友发表评论说:“现在大家都觉得台湾腔很娘啊,看电影电视一听到台湾腔就出戏,所以很多台湾艺人到大陆发展都拼命改掉台湾腔,也就岛上这群井底之蛙还在迷之自信罢了。”

打开网易新闻 查看更多图片

一名湖南网友表示:“说着说着就开始抹黑了。我们大陆那么大,不同地方的口音语调自然不同,哪像台湾就那么大一块地方。而且江南地区说话也很温柔,我认识的江苏女生说话的语调同样很好听。”

这条评论获得了10多名网友的点赞。

“台湾腔不就是娘娘腔吗?谁会去崇拜和模仿娘娘腔?台湾人估计实在没地方可以显示优越感了,居然把娘娘腔也拿来炫耀了。”

“在我们这边,台湾腔都成了一个网上被调侃的梗,居然台湾人还洋洋得意,认为大陆都在模仿他们说话,这脸皮厚得也是无敌了。”

“我们电视节目上模仿台湾腔都是当作一个笑话来表演的,谁会去崇拜这种娘娘腔的口音。”

“也不知道对岸是哪里来的优越感?”

“台湾腔就是很娘的感觉呀,谁会觉得娘娘腔很舒服?这帮台湾人的幻想症实在是太严重了。”

还有一名江苏网友发出一句神评论:“现在电信诈骗基本上都是台湾腔。”

对于台湾嘉宾宣称大陆人都很崇拜台湾腔,你对此是怎么评价的?

欢迎在下方留言区表达你的观点和看法。