写在前面

•每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。

•由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。

•每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。

•看新闻的同时学习英文,一举两得。

• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。

• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。

• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。

•人生短暂,陪你走过一段历史。

打开网易新闻 查看更多图片

本期原文

文章来源:CNN

Former Wagner commander flees to Norway and seeks asylum

A former commander in Russia’s Wagner private military company has fled to Norway and is seeking asylum after crossing that country’s arctic border, according to Norwegian police and a Russian activist.

原文翻译

前瓦格纳指挥官逃往挪威寻求庇护

据挪威警方和一名俄罗斯活动人士称,俄罗斯瓦格纳私人军事公司的一名前指挥官已逃往挪威,并在穿越该国北极边界后寻求庇护。

表达积累

Wagner:瓦格纳是俄罗斯瓦格纳公司到监狱招募的囚犯组成的雇佣军,

这些雇佣兵很多都是前俄罗斯军队成员,可以说是私兵。

asylum:[əˈsaɪləm]政治避难。这个词之前见过,这里再次复习一下。

private:私人的。这个词里的priv是一个表示“单个”的词根,所谓的私人的,就是属于单个人的。

其他相关的单词有:

privilege,特权。leg是一个表示“法律”的词根,以后见到我们再具体地讲,属于单个人(少部分人)的法律,也就是特权。

deprive,剥夺。de表示“离”,将一个人的权利从一个人身上拿开,也就是剥夺。

privacy,private的名词形式,表示隐私。

privity,私事。单个人的事情,也就是私事。

privy,准许知情的,单个人可以知道的。比如,She was not privy to any information contained in the letters. 她未获许得知信中的信息。

company:公司。这个词大家应该都不陌生。它还有一个意思是“陪伴”,那么,公司和陪伴有什么关系呢?

事实上,这个词里的pan是一个表示“面包”的词根,com表示“一起”,公司就是大家在一起为了挣面包的地方,大家在一起工作,引申出“陪伴”的含义也就不奇怪了。

另外,我们常见的pan,也就是平底锅,也就是做面包的工具。

companion,也就是陪伴的名词,companionship仍然是陪伴。

accompany,也是表示陪伴的意思,ac是ad的变体,表示朝向,朝向人去陪伴,所以ac在这里也就有了加强含义的作用。比如:He went to the hospital accompanied by his mother. 他在母亲的陪伴下去了医院。

打开网易新闻 查看更多图片