Russia updates toll on number of service members killed in New Year's Day strike俄罗斯更新了在元旦袭击中丧生的军人人数

Workers and emergencies' ministry members remove debris of a destroyed building purported to be a vocational college used as temporary accommodation for Russian soldiers. 89 servicemen were killed in the strike in Makiivka on January 3 as stated by the Russian Defense Ministry. (Alexander Ermochenko/Reuters)工人和紧急事务部成员正在清理一座被毁建筑留下的废墟,据称是一所用作俄罗斯士兵临时住所的职业学院。据俄罗斯国防部称,89名军人在1月3日的马基夫卡袭击中丧生。 (Alexander Ermochenko/Reuters)

译者:百贝翻译 www.baibeitrans.com

打开网易新闻 查看更多图片

The Russian Defense Ministry said 89 servicemen were killed in the strike in eastern Ukraine that occurred on New Year’s Day. Among them was the regiment's deputy commander, Lt. Col. Bachurin, the ministry said in a statement.俄罗斯国防部表示,89名军人在元旦当天发生在乌克兰东部袭击中丧生。国防部在一份声明中说,其中包括该团的副指挥官巴楚林中校。

The apparent Ukrainian strike took place just after midnight on Sunday at a vocational school housing Russian conscripts in Makiivka in the Donetsk region, according to both Ukrainian and pro-Russian accounts.据乌克兰和亲俄人士的说法,乌克兰的袭击发生在周日午夜后,地点为顿涅茨克地区马基夫卡一所住有俄罗斯义务兵的职业学校。

On Monday,in a rare admission, the Russian Ministry of Defense said 63 servicemen had been killed in Makiivka when Ukraine used HIMARS rockets to attack a building where Russian soldiers were quartering. The Russian Defense Ministry updated the death toll after more bodies were found under the rubble.周一,俄罗斯国防部罕见地承认,乌克兰使用海马斯火箭袭击了俄罗斯士兵驻扎在马基夫卡的一栋建筑,造成63名军人丧生。在废墟下发现了更多尸体后,俄罗斯国防部更新了死亡人数。

The Ukrainian military had claimed up to around 400 Russian soldiers were killed and a further 300 wounded, and then said the exact number was “being clarified.”乌克兰军方声称,已有大约400名俄罗斯士兵死亡,另有300人受伤,然后表示,确切数字“正在澄清”。

In any case, it would represent one of the deadliest single losses of the war for Moscow’s forces.无论如何,这将是莫斯科军队在这场战争中损失最惨重的一次。