写在前面

• 每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。

• 由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。

• 每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。

• 看新闻的同时学习英文,一举两得。

• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。

• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。

• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。

• 人生短暂,陪你走过一段历史。

打开网易新闻 查看更多图片

本期原文

文章来源:CNN

End of Covid-19 pandemic is in sight, WHO director-general says, 'so let's seize this opportunity'

The world has never been in a better position to end the Covid-19 pandemic, Tedros Adhanom Ghebreyesus, director-general of the World Health Organization, said in a news briefing in Geneva on Wednesday.

"Last week, the number of weekly reported deaths from Covid-19 was the lowest since March 2020," he said. "We have never been in a better position to end the pandemic. We're not there yet, but the end is in sight.

原文翻译

世界卫生组织总干事称,新冠肺炎大流行即将结束,“所以让我们抓住这个机会吧”。

世界卫生组织总干事谭德塞·阿达诺姆·盖布雷耶苏斯(Tedros Adhanom Ghebreyesus)周三在日内瓦的新闻发布会上说,世界在结束新冠大流行方面处于前所未有的有利地位。

“上周,每周报告的新冠肺炎死亡人数是2020年3月以来最低的,”他说。“在结束这场大流行方面,我们从未处于更好的位置。我们还没有做到这一点,但结束已经在望。

表达积累

director-general:总干事。这里的general和上一篇的general一样,具体可以参考上篇。

director,干事。这个词还有导演,主任,乘务员等的意思,共同点都是“指来指去的人”。direction,指的结果,就是方向。

rect(reg),是表示“划直线”的词根,其中“g”,和“c(发/k/的音)”是一对清浊辅音,清辅音浊化是为了发音省力。

我们看一下这个词根的引申:从“划直线”到“引导、指导”,再到“治理”,这里边不变的,就是“直”的概念。

region中,reg表示“治理”,后面的-ion是名词后缀,表示一种状态,治理的状态,治理下的一个区域,就是地区。再比如,regular,有规律的,正规的,reg表示“直”的,ar是形容词后缀,像直线一样,很“直”,条条框框很直观,也就是有规律的。regulation,规章制度。用来让大家保持“直”的东西,就是规定。

关于rect,也举几个例子:direct,di是dis的缩写形式,表示离开,rect表示“划直线”,从一个点出发,划直线,也就是直接的,不拐弯抹角的。它的反义词indirect,in表示否定,也就是不直接的,间接的;correct,cor是com的变体,表示强调,correct,一定要划直线,就是改正、纠正。“正”和“直”,其实是一个意思。

opportunity:机会。op是ob的变体,表示朝向,朝向你运过来的东西,就是一个机会。