据环球网7月9日援引福克斯新闻网报道,美国总统拜登8日在讲话中将提词器中的“引用完毕”、“重复这行话”等提示性词语念出,引发包括特斯拉CEO马斯克等人的嘲讽。

打开网易新闻 查看更多图片

报道称,当地时间8日,美国总统拜登签署一项行政命令,为寻求堕胎的女性提供“有限”保护,回应美国联邦最高法6月24日推翻“罗诉韦德案”。

随后拜登在副总统哈里斯和卫生与公共服务部部长贝塞拉陪同下向全国发表讲话。但是在讲话中,拜登似乎并不知道在提词器上哪些该读,哪些不该读。

图片来源:CBS NEWS 截图

“值得注意的是,登记参加投票和投票的女性的百分比始终高于男性。引用结束。”拜登接着说道,“重复这行话”,随后他又开始重复上一句话,紧接着开始下一部分的讲话,就像什么也没发生过一样。

此事发生之后,包括马斯克和众多美国媒体人发文嘲讽拜登又一次失言

“谁控制提词器,谁就是真正的总统”,马斯克在推特上这样写道,他同时还配上一张美国喜剧电影《王牌播音员》中的剧照,在该电影中,主角伯甘蒂只会心不在焉读着提词器上的所有内容。

打开网易新闻 查看更多图片

《华盛顿时报》专栏作家蒂姆·杨在推特上嘲讽道,“拜登已经走的太远了,他真的会阅读他面前提词器上写着的任何东西……”,并配上“扶额”“小丑”“笑哭”表情包。

保守派评论员劳伦·陈在推特上写道:“这人简直就是伯甘蒂。”

但是,白宫助理新闻秘书西蒙斯则在推特上对此次争议做出回应称,“不是的,拜登说的是‘让我重复一遍这句话’的意思”。对此,有人并不认同,有网友在西蒙斯推文下方留言称,“即便他说‘让我来……’,也不该说出‘引用结束’,除非他引用了别人的话,谁会自己说话说‘引用结束’?你自己的名言?”

另据中新网7月1日报道,据白宫官网实录,当地时间6月30日,拜登在北约峰会后的新闻发布会上发表讲话时,错把“瑞典”说成了“瑞士”。

打开网易新闻 查看更多图片

图片来源:白宫官网截图。

拜登在谈到北约扩张时说,“我和芬兰元首通了电话,他建议我们和瑞士元首通个电话。”

发现自己错将“瑞典”说成“瑞士”后,拜登连忙说,“瑞士,我的天哪,我因北约扩张而非常激动,是瑞典。”

拜登此前表态支持这两个北欧国家加入北约,认为这两个国家的迅速加入对俄罗斯总统普京来说是一个挫折,因为这意味着北约的扩大,对俄罗斯边境附近的安全影响更大。

对于拜登的口误,有网友留言表示理解:我不怪他,外国人把(瑞士和瑞典)两者混为一谈是常事。当有人问我来自哪里时,我说瑞典,通常会得到的回答是:“哦,我爱瑞士!”

有网友直接“笑出声”:我不认为任何喜剧演员都能超越乔(拜登),我是来嘲笑的。

还有网友对此见怪不怪,称“当他演讲时,你应该期待他出的洋相。”

对于拜登的口误,外界似乎已经“见怪不怪”。就在一个多月前访问韩国平泽三星园区发表讲话时,拜登把韩国现任总统尹锡悦(Yoon Seok-youl)的名字同前总统文在寅(Moon Jae-in)混为一谈。

当时拜登说,“非常感谢你们,您,文总统……尹,感谢你们所做的一切。”

去年6月的“普拜会”后,拜登甚至错将俄罗斯总统普京喊成美国前总统特朗普。拜登在讲到“总统”一词后,临时把“特朗普”改口成了“普京”:“我听了总统的……呃……特朗普,啊……普京的新闻发布会。”

此外,他不止一次地把副总统哈里斯称为“总统”。除了人名、国家名,拜登也曾在数字上出现口误。

2020年9月,当时还是总统候选人的拜登在宾夕法尼亚州费城演讲时发生“口误”,将美国近20万的新冠死亡人数说成了“2亿”。

拜登的口误使美媒大惊失色,并报道称,假如拜登的话是真的,那么这意味着美国有近三分之二人都死于新冠……

可能是为了避免“口误”等情况屡屡发声,白宫的工作人员为拜登准备好了一切。

就在前几天,拜登与风能行业高管开会,讨论风力发电等相关事宜时,他无意中拿起了工作人员为其准备的备忘录,正好被摄像机位拍到,上面的内容几乎详细到拜登要做的每个动作。

“走进罗斯福厅,向与会者问好”;“找到你的位置坐好”;“简短发言(两分钟)”;“记者离场后,你向美国劳工联合会-产业工会联合会(AFL-CIO)主席利兹舒勒提一个问题”;“感谢与会者”;“离开现场”。小纸条将拜登要做的工作一步一步安排得明明白白。

但从拜登种种出人意料的表现看来,怨不得白宫这样“贴心”:因为如果不这样做,总统的行为可能更加不可控了……

每日经济新闻综合环球网、中新网