打开网易新闻 查看更多图片

昨天和大家快速更新了的消息后,应读者要求,今天我们放上鲍里斯辞职演讲的中英文全文

以及,附中文字幕的辞职演讲完整视频

鲍里斯辞职演讲全文(中英对照)

Good afternoon everybody,

It is now clearly the will of the parliamentary conservative party that there should be a new leader of that party and therefore a new Prime Minister. And I have agreed with Sir Graham Brady, the chairman of our backbench MPs, that the process of choosing that new leader should begin now.

And the timetable will be announced next week. And I have today appointed a cabinet to serve - as I will - until a new leader is in place.

大家下午好,

很明显,议会保守党的意愿是选出党的新领导人和英国的新首相。我同意后座议员主席格拉汉姆·布雷迪爵士的观点,选举新领导人的程序应该现在就开始,时间表将于下周公布。

今天,我任命了新内阁,直到新领导人上任。

So I want to say to the millions of people who voted for us in 2019 – many of them voting Conservative for the first time—thank you for that incredible mandate. The biggest Conservative majority since 1987, the biggest share of the vote since 1979.

And the reason I have fought so hard for the last few days to continue to deliver that mandate in person was not just because I wanted to do so, but because I felt it was my job, my duty, my obligation to you to continue to do what we promised in 2019.

我想对2019年投票给保守党的数百万民众说,感谢你们赋予我们这项不可思议的使命。这是1987年以来保守党获得的最大多数席位,也是1979年以来得票率最高的一次。

这也是我在过去几天里如此努力地想继续亲自履行这一使命的原因。不只是因为我想这么做,而是因为我觉得这是我的工作,我的责任和对你们的义务,履行2019年许下的承诺。

打开网易新闻 查看更多图片

And of course, I am immensely proud of the achievements of this government, from getting Brexit done and settling our relations with the continent after half a century, reclaiming the power for this country to make its own laws in parliament, getting us all through the pandemic, delivering the fastest vaccine rollout in Europe, the fastest exit from lockdown, and in the last few months leading the west in standing up to Putin’s aggression in Ukraine.

And let me say now to the people of Ukraine that I know that we in the UK will continue to back your fight for freedom for as long as it takes.

我对本届政府取得的成就感到无比自豪:完成脱欧让我们重新获得制定自己法律的权力、度过新冠大流行、在欧洲以最快的速度推出疫苗、最早地从疫情中恢复自由,以及在过去几个月里领导西方对抗普京。

现在,我要对乌克兰人民说,英国将继续支持你们为自由而战,直到胜利为止。

And at the same time in this country we have at the same time been pushing forward a vast programme of investment in infrastructure, skills and technology, the biggest for a century. Because if I have one insight into human beings, it is that genius and talent and enthusiasm and imagination are evenly distributed throughout the population.

But opportunity is not. And that is why we need to keep levelling up, keep unleashing the potential of every part of the United Kingdom.

And if we can do that in this country, we will be the most prosperous in Europe.

与此同时,我们一直在推进一项大规模的计划,对基础设施、技能和科技进行半世纪以来最大的投资。

根据我对人类的观察,天才、才能、热情和想象力是均匀地分布在整个人口中的。但是,机会并非这样。这也是为什么我们需要不断平衡地区发展,释放英国每一个地方的潜力。

如果我们能做到这一点,我们将成为欧洲最繁荣的国家。

And in the last few days I have tried to persuade my colleagues that it would be eccentric to change governments. when we are delivering so much. And when we have such a vast mandate and when we are actually only a handful of points behind in the polls, even in mid term after quite a few months of pretty unrelenting sledging. And when the economic scene is so difficult domestically and internationally.

在过去的几天里,我试图说服同僚,在这个时候更换政府是一件偏离主题的事情。尤其是在同时面对如此多的议题,有如此广泛的民众授权,国内和国际经济形势如此艰难的时候…

打开网易新闻 查看更多图片

And I regret not to have been successful in those arguments. And of course it is painful not to be able to see through so many ideas and projects myself.

But as we’ve seen at Westminster, the herd is powerful and when the herd moves, it moves.

And my friends, in politics no one is remotely indispensable.

And our brilliant and Darwinian system will produce another leader equally committed to taking this country forward through tough times. Not just helping families to get through it but changing and improving our systems, cutting burdens on businesses and families.

And – yes – cutting taxes.

Because that is the way to generate the growth and the income we need to pay for great public services.

And to that new leader I say, whoever he or she may be, I will give you as much support as I can.

但是很遗憾,我的努力没有成功。不能亲眼看到上面提及的那些想法和项目成为现实,对我来说是很痛苦的。然而,大家也看到了,威斯敏斯特的羊群效应是如此强大。

朋友们,在政治上,没有人是不可替代的。

我们杰出的达尔文进化论制度将确保可以产生另一位同样致力于带领这个国家度过艰难时期的领导人。不仅要帮助家庭渡过难关,还要改变和改善制度,减轻企业和家庭的负担。

当然了,还有减税。因为这是创造增长和收入的方式。

我要对这位新领导人说,不管他或她是谁,我都会尽我所能给予支持。

And to you the British people I know that there will be many who are relieved. But perhaps quite a few who will be disappointed. And I want you to know how sad I am to give up the best job in the world. But them’s the breaks.

I want to thank Carrie and our children, to all the members of my family who have had to put up with so much for so long.

I want to thank the peerless British civil service for all the help and support that you have given.

Our police, our emergency services and of course our NHS who at a critical moment helped to extend my own period in office, as well as our armed services and our agencies that are so admired around the world.

对于英国人民来说,我知道,有些人看到我辞职会松了一口气,也会有人感到失望。我想让你们知道,放弃这世界上最好的工作,我有多难过

我要感谢凯莉和我俩的孩子们,感谢我所有的家庭成员,他们在这么长的时间里不得不忍受许多。

我要感谢无与伦比的英国公务员,感谢他们给予的帮助和支持。我要感谢警察、紧急救援、NHS以及英国在世界各地的武装部队和所有受到尊敬的机构。

And I want to thank the wonderful staff here at Number Ten and of course at chequers and our fantastic protforce detectives – the one group, by the way, who never leak.

And above all I want to thank you the British public for the immense privilege you have given me.

And I want you to know that from now until the new Prime Minister is in place, your interests will be served and the government of the country will be carried on.

我还要感谢唐宁街10号首相府和契克斯首相庄园的优秀员工…

最重要的是,我要感谢英国民众,你们给了我巨大的特权。我想让你们知道,从现在开始,直到新首相上任,国家将继续运转,你们的权益依旧会得到保障。

Being Prime Minister is an education in itself.

I have travelled to every part of the United Kingdom and in addition to the beauty of our natural world. I have found so many people possessed of such boundless British originality and so willing to tackle old problems in new ways that I know that even if things can sometimes seem dark now, our future together is golden.

Thank you all very much.

当首相的经历让我收获良多,我去过英国的每一个地方,我发现,英国的很多人都拥有无限的创造力,愿意用新的方式解决旧问题。我知道,即使有黑暗时刻,我们的未来依旧是光明的。

非常感谢大家。

打开网易新闻 查看更多图片