据央视新闻消息,当地媒体6月27日援引消息人士的说法称,当日,在美国得克萨斯州圣安东尼奥郊区一辆被遗弃的拖挂式卡车内和卡车周围发现了至少46具非法移民的尸体。

打开网易新闻 查看更多图片

图源:AP

消息人士说,被发现时,有包括儿童在内的16人被送往当地医院,截至目前,所有遇难者都被认为是非法进入美国。

Forty-six people were found dead in and near a tractor-trailer and 16 others were taken to hospitals in a presumed migrant smuggling attempt into the United States, officials in San Antonio said.

这起事件被认为是近几十年来美国最为严重的非法移民致死事件之一。2017年,有10名偷渡者被困在一辆停在圣安东尼奥沃尔玛的卡车内死亡。当时,圣安东尼奥警方曾表示称:没有人能在这种环境下生存,在现场能够发现幸存者简直是奇迹。

It's among the deadliest tragedies to have claimed thousands of lives of people attempting to cross the US border from Mexico in recent decades. Ten migrants died in 2017 after being trapped inside a truck that was parked at a Walmart in San Antonio.

图源: AP

消防队长查尔斯·胡德说,被送往医院的16个人均身患热病,包括12名成年人及4名儿童。他透露说,这些病人体温过热,且严重脱水,在车内没有发现水。

Of the 16 taken to hospitals with heat-related illnesses, 12 were adults and four were children, said fire chief Charles Hood. The patients were hot to the touch and dehydrated, and no water was found in the trailer, he said.

“他们因中暑而衰竭,”他说,“这是一辆冷藏牵引车,但车上没有任何空调装置。”

"They were suffering from heat stroke and exhaustion," Hood said. "It was a refrigerated tractor-trailer, but there was no visible working AC unit on that rig."

打开网易新闻 查看更多图片

图源:AP

圣安东尼奥市市长罗恩·尼伦伯格说,这46名死者的“家人们很可能正在努力寻找更好的生活”。

San Antonio Mayor Ron Nirenberg said the 46 who died had "families who were likely trying to find a better life."

图源:The Texas Tribune

周一,圣安东尼奥地区的天气大部分是多云,但温度接近100华氏度,约等于38摄氏度。高温天气使得长期待在车内也变得更加危险。

Heat poses a serious danger, particularly when temperatures can rise severely inside vehicles. Weather in the San Antonio area was mostly cloudy Monday, but temperatures approached 100 degrees.

美国海关和边境保护局报告说,在截至去年9月30日的12个月期间,西南边境有557人死亡,是前一年报告的247人的两倍多,也是1998年有记录以来的最高值。

US Customs and Border Protection reported 557 deaths on the southwest border in the 12-month period ending Sept. 30, more than double the 247 deaths reported in the previous year and the highest since it began keeping track in 1998.

得州共和党州长格雷格·阿伯特就这一起悲剧发布了一则推特,抨击美国总统拜登,他称,“这些人的死亡是拜登的责任。这是拜登政府采取的边境政策导致的结果”。

Texas Republican Governor Greg Abbott, who is seeking reelection in November, slamming US President Joe Biden for the tragedy. "These deaths are on Biden. They are a result of his deadly open border policies," the governor tweeted.

来源:美联社