当地时间5月18日,美国音乐人泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)被纽约大学授予艺术荣誉博士学位并发表演讲。

Taylor Swift, the prolific US pop singer received an honorary doctorate of fine arts on Wednesday from New York University, and also delivered this year's commencement speech at Yankee Stadium.

打开网易新闻 查看更多图片

泰勒·斯威夫特向毕业生们挥手致意 图源:CNN

这位曾11次获得格莱美奖的音乐人在演讲中直言,自己“从未有过大学生活”。她在二十多分钟的演讲中为大家分享了一些“人生小窍门”,鼓励毕业生“学会与尴尬共存”……

In her speech, the 11-time Grammy winner shared that she "never got to have a normal college experience," citing the fact that she only went to public high school until 10th grade so she could pursue her music career. Despite not receiving a four-year college experience, Swift used her almost 20-minute speech to give the recent graduates "life hacks" on navigating post-graduate and early career life, including "life can be heavy," to "learn to live alongside cringe."

一起和双语君回顾她演讲中的精彩片段,为自己的学习、工作和生活加点燃料吧(文末有演讲全程视频)!

人生小窍门

对于即将告别校园的学生们,泰勒坦言自己并不想告诉大家接下来具体该做什么,而是想分享一些迄今为止对自己仍有帮助的人生小窍门(life hacks)。

So I won’t tell you what to do because no one likes that. I will, however, give you some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship.

❶ 学会拿起和放下

泰勒说,生活是沉重的,尤其是当你试图背负一切的时候。成长并进入人生新篇章的重要一课,即是要拿得起、放得下。

The first of which is…life can be heavy, especially if you try to carry it all at once. Part of growing up and moving into new chapters of your life is about catch and release.

图源:纽约邮报

Oftentimes the good things in your life are lighter anyway, so there's more room for them. One toxic relationship can outweigh so many wonderful, simple joys. You get to pick what your life has time and room for. Be discerning. 很多时候,生活中美好的事情都比较轻松,所以我们可以把更多的空间留给它们。相反,一段糟糕的关系则会盖过很多美好的、简单的快乐。你自己的生活由你自己做主,要做一个有辨识力的人。 discerning [dɪˈsɜːrnɪŋ] adj. 有辨识能力的;眼光敏锐的

❷ 学会与尴尬并存

泰勒的第二个小窍门是学会和尴尬并存。她说,感到窘迫是生活中不可避免的事情,所以不要费劲去避免它。

Secondly, learn to live alongside cringe. No matter how hard you try to avoid being cringe, you will look back on your life and cringe retrospectively. 第二,学会与尴尬并存。无论你多么努力地避免陷入尴尬境地,当回首往事,尴尬就会找上门来。

失去不仅仅是失去

回顾自己年少成名的经历,泰勒提到自己曾长期听到不请自来的建议。她时常被要求做一个完美的青年偶像,仿佛只要有一步踏错,她就会葬送掉自己的美好生活。

I was a teenager at a time when our society was absolutely obsessed with the idea of having perfect young female role models. 在我还是青少年的时候,我们的社会完全沉浸于打造完美的年轻女性榜样。 If I did slip up, the entire earth would fall off its axis and it would be entirely my fault and I would go to pop star jail forever and ever. It was all centered around the idea that mistakes equal failure and ultimately, the loss of any chance at a happy or rewarding life. 如果我人设真的崩了,整个地球会从它的旋转轴掉落,我会为此负全责,也会永远地关在属于流行歌手的监狱里。这一切都是以这个想法为核心,犯错等于失败,也将最终失去任何幸福或者有价值生活的机会。

但泰勒表示,事实并不是这样。她所犯下的错误带来了她生命中最美好的事物。

My experience has been that my mistakes led to the best things in my life. And being enbrassed when you mess up is part of the human experience. 我所犯下的错误带来了我生命中最美好的事物。尴尬面对自己搞砸的事是必要的人生体验。这是命运的馈赠。

她也指出,错误会让人失去很多东西,但失去不仅仅是失去。

I’m trying to tell you that losing things doesn’t just mean losing. A lot of the time, when we lose things, we gain things too. 我想要你们明白,失去不仅仅是失去。很多时候,当我们失去某些东西时,我们也会有所收获。

打开网易新闻 查看更多图片

图源:纽约邮报

回顾自己的音乐人生涯,泰勒并没有为毕业生们提供具体的人生建议,但她告诉大家了两个“消息”:

The scary news is: You’re on your own now. 可怕的消息是:现在你们要靠自己了。 But the cool news is: You’re on your own now. 但很酷的消息是:现在你们可以靠自己了。

最后,她再次提醒大家,犯错误是再正常不过的事情,我们终将会因为它们而变得更加强大。

We are led by our gut instincts, our intuition, our desires and fears, our scars and our dreams. Hard things will happen to us. We will recover. We will learn from it. We will grow more resilient because of it. 我们是由我们的本能,我们的直觉,我们的欲望和恐惧,我们的伤疤和梦想所引导的。困难的事情总会发生在我们身上。我们会走出来,我们会从中吸取经验教训。我们会因此变得更加坚韧。

就像泰勒在自己的歌曲《22》中写到的:

We're happy, free, confused and lonely in the best way.

我们快乐自由,有时也会孤独彷徨。

Everything will be all right if we just keep dancing like we're 22.

但只要我们葆有一颗年轻无畏的心,一切都会变好。

戳视频看完整演讲↓↓↓

打开网易新闻 查看更多视频
又美又励志!“霉霉”获荣誉博士学位,她的演讲刷屏了……

只要我们葆有一颗年轻无畏的心,一切都会变好。

编辑:李金昳

实习生:房晓玥

来源:CNN 纽约邮报