打开网易新闻 查看更多图片

中文

在莞外籍人士接种新冠病毒疫苗的温馨提示

自2022年1月26日起,根据“知情、自愿、自费、免责”原则,我市正式启动外籍人士适龄人群加强免疫接种新冠病毒疫苗工作。

已参加广东省社会保障医疗保险的外籍人士,现场出示有效医保参保凭证,享受与其他参保中国公民同等待遇。未参保广东省社会保障医疗保险的外籍人士,自费接种疫苗,费用为100元/剂次。

疫苗接种预约方式:拨打园区镇街预约服务专线(附后)

预约成功后按照指定时间、地点,携带中华人民共和国外国人永久居留身份证或护照及有效停居留证件、医保参保凭证前往。在指定接种点接种前,按程序签署知情同意书、免责承诺书等,做好个人防护并主动告知健康状况,由专业人员判定是否符合接种条件。接种14天内请密切关注自身身体情况,如有不适,请及时就医。

东莞市外事局

东莞市卫生健康局

2022年3月

English

Notice

Since January 26th, 2022, Dongguan has rolled out the vaccination program for foreign nationals living in Dongguan on the basis of being well-informed, voluntarily signed-up, self-funded, and acknowledging possible risks/side-effects related to vaccination.

Foreigners who have already participated in the social security system and medical insurance of Guangdong Province enjoy the same and equal treatment as Chinese citizens, who can be vaccinated free of charge. For those who have not, they will be vaccinated at their own expenses - the cost is 100 yuan per dose.

Reservation for vaccination: contact corresponding Townships and Districts (where you work or live) via the reservation hotline.

After finishing the reservation, foreigners should bring their permanent residence ID card or their passport with valid residence permit and insurance documents, and visit the designated site within the reserved time window for vaccination.

Before inoculation, foreigners are required to sign a letter of informed consent, disclaimer and other documents according to the given procedures. Foreigners should ensure personal protection and report health status truthfully to the on-site medical staff so that they will decide if you are suitable for inoculation or not. Foreigners should also pay close attention to their health status within the last 14 days before inoculation and visit the nearest hospital promptly for medical advice in case of any adverse response.

Dongguan Foreign Affairs Bureau

Dongguan Health Bureau

March, 2022

한국어

안내문

2022년1월26일부터 동관시에서 “지정, 자원, 자비 부담, 위험 자부담”의 원칙을 따라 동관시 접종 적령기의 외국인 대상으로 코로나19 백신 예방접종 업무를 시행했습니다.

광동성 사회보장의료보험에 가입한 외국인은 접종 현장에서 보험가입 증빙을 보여주면 기타 보험가입한 중국 국민과 동등한 대우를 받습니다. 광동성 사회보장의료보험에 가입하지 않는 외국인은 자비로 백신 접종을 받아 비용이 한 번 100위안입니다.

예약 방식은 아래와 같습니다.

예약 서비스 전용선: 공단 및 진가 예약 전용선 이용

(연락처 뒤에 첨부)

예약 성공후 지정 시간, 장소에 중화인민공화국 외국인 영구거류신분증 혹은 여권 및 유효 거주증, 의료보험 가입증빙을 휴대하여 가면 됩니다. 지정 장소에 접종 전에 절차에 따라 동의서, 면책서약서등에 서명하고 개인방호를 철저히 하며 건강상황을 의사에게 고지하면 접종조건에 부합하는지를 판단해 줍니다. 접종 14일 안에 자신의 건강 상태를 밀접하게 주의하여 몸에 이상이 생기면 바로 의사와 상담십시오.

동관시 외사국

동관시위생건강국

2022년3월

日本語

お知らせ

東莞市は2022年1月26日より、「接種内容理解、本人の同意、自費、リスクが自己責任」という原則に基づき、市内在住の新型コロナワクチン接種を2回済ませた外国籍適齢者全員に対するブースター接種(3回目の接種)の予約接種業務を開始した。

広東省社会保障と医療保険料を納付している外国人は、接種現場で有効な医療保険加入証明書を提示し、他の中国人加入者と同等の待遇を受けられる。広東省社会保障と医療保険料を納付してない場合は1回当たり100元を徴収する。

予約方法:電話予約してください:(地域别予約電話)

予約成功後、確認通知に書いてある時間と場所に従い、中華人民共和国永久居留身分証、又はパスポートと有効な在留・居留許可証、医療保険加入証明書を所持して接種を受けに行く。指定場所で接種を受ける前に、規定のプロセスに従い告知同意書・免責承諾書等に署名し、適切な個人防護措置を取り、進んで健康状況を申告し、専門スタッフによる接種可否の判断を受ける。接種後14日以内に自身の健康状況に注意し、体調が悪い場合には、いち早くに医師にご相談ください。

東莞市外事局

東莞市衛生健康局

2022年3月

图文:莞香花开

编辑:黄晓姗

责编:莫柏良

新闻回顾

01

02

03

打开网易新闻 查看更多图片