打开网易新闻 查看更多图片

近日,英国王室又双叒叕传出丑闻!英国女王突然宣布取缔安德鲁王子的一切军衔和贵族荣誉头衔。61岁的安德鲁王子沦为“一介平民”。

打开网易新闻 查看更多图片

经女王批准和同意,约克公爵的军事关系和王室赞助人身份已经归还给女王。约克公爵将继续不承担任何公共责任,并以普通公民的身份为此案辩护。

打开网易新闻 查看更多图片

从这份来自白金汉宫的公告可以看出,伊丽莎白女王对安德鲁已失望至极。如此高龄的女王还要承受这样的打击,坏心情也是可想而知。

而这个消息一发布,民众就炸开了锅。但大家普遍态度是——女王的决定是对的,安德鲁是“自食其果”。

打开网易新闻 查看更多图片

为了她的家庭,女王不得不做出一些非常艰难的决定。玛格丽特公主,哈里王子和现在的安德鲁王子。这一切都会对她产生巨大的影响。然而,王室和她的责任是第一位的。她从来不会犯错。永远不会。

打开网易新闻 查看更多图片

女王已经明确表示,安德鲁将永远不会再担任王室角色。即使他赢了官司,他也不能再履行王室职责了。这是正确的决定。女王不仅剥夺了他的军事头衔,安德鲁也不能再使用他的HRH(殿下)头衔。

一直以来,安德鲁王子都备受女王宠爱,安德鲁王子和女王的亲密关系据说要追溯到他的童年时代。

1960年安德鲁出生时,伊丽莎白已经在位7年,有更多的时间陪伴年幼的孩子安德鲁。而查尔斯王子和安妮公主出生时,女王没能像她希望的那样和他们待在一起。

打开网易新闻 查看更多图片

As reported in the Telegraph, “he Queen made time for [Andrew and Edward, her youngest son]. She used to turn up at the school with one bodyguard and drive herself sometimes. She would attend sports days and various matches.”

据《每日电讯报》报道,“女王会为她的小儿子安德鲁和爱德华腾出时间。她过去常常带着一个保镖出现在学校,有时还自己开车去。她会参加运动会和各种比赛。”

She also apparently sent her cousin a note after Andrew’s birth that read, “The baby is adorable.…All in all, he’s going to be terribly spoilt by all of us, I’m sure.”

安德鲁出生后,她还给她的表妹寄了一张纸条,上面写着:“这个孩子很可爱……我敢肯定,他会被我们所有人宠坏的。”

打开网易新闻 查看更多图片

另一方面就是性格原因:

While the Queen is reported to have found Prince Charles “emotionally complicated” she found Andrew to be “straightforward” and “the more glass-half-full of the pair” who could “make her laugh and raise the family’s spirits”.

据报道,女王发现查尔斯王子“性情复杂”,而安德鲁王子“直截了当”,是“更乐观的人”,能“让女王开怀大笑,带动家庭氛围”。

打开网易新闻 查看更多图片

而且,他的长相也结合了父母的优点,身材高大,长相英俊。

打开网易新闻 查看更多图片

有一说一,这长相明显比查尔斯王子出众。

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

尽管安德鲁王子从小就调皮捣蛋,他嘲笑值班的警卫,踢狗,抽打马腿,即使在安德鲁与爱泼斯坦关系的报道刚刚成为新闻后,女王仍然支持他。

那么如今究竟是什么原因让女王狠下心做出如此决定呢?

打开网易新闻 查看更多图片

早在去年8月,38岁的美国女子弗吉尼亚·朱弗尔(Virginia Giuffre)指控安德鲁王子在纽约、伦敦和美属维尔京群岛的私人岛屿对她进行性侵和性虐待,当时她年仅17岁

打开网易新闻 查看更多图片

这不是她第一次提出这些指控,但这是她第一次直接起诉安德鲁。

而这件事,还要从20年前说起。2001年,安德鲁王子被拍到在普吉岛一艘阳光普照的游艇上放松,周围都是半裸的女性。

Prince Andrew partied with topless women and visited the red light district while holidaying in Thailand with Jeffrey Epstein and Ghislaine Maxwell, reports say.

据报道,安德鲁王子在泰国度假时,曾与几名裸上身的女子聚会,并与杰弗里·爱泼斯坦和吉斯兰·马克斯韦尔一起游览红灯区。

打开网易新闻 查看更多图片

当时,迫于安德鲁王子的权力地位,她不得不服从,她只是一个未成年的小姑娘。

Giuffre asserted that she met Andrew while she traveled frequently with Epstein between 2000 and 2002, when her lawyers maintain she was “on call for Epstein for sexual purposes” and was “lent out to other powerful men,” including Andrew.

朱弗尔声称,她在2000年至2002年期间经常与爱泼斯坦旅行时认识了安德鲁,当时她的律师坚称,她“因被迫与他人发生性关系被爱泼斯坦随叫随到”,并“被送给了其他有权势的男人,”包括安德鲁。

打开网易新闻 查看更多图片

In a BBC interview broadcast in 2019, Giuffre said she had been taken to the Tramp nightclub where, Giuffre alleged, Andrew asked her to dance and was "sweating all over me."

在2019年播出的BBC采访中,朱弗尔表示,她被带到Tramp夜总会,在那里,安德鲁邀请她跳舞,浑身都是汗。

Andrew, 61, has consistently denied the claims, telling the BBC in 2019: "It didn't happen. I can absolutely categorically tell you it never happened. I have no recollection of ever meeting this lady, none whatsoever."

61岁的安德鲁一直否认这些说法,他在2019年告诉BBC:“这并没有发生。我可以绝对肯定地告诉你这事从没发生过。我不记得曾经见过这位女士,一点也不记得。”

打开网易新闻 查看更多图片

而安德鲁王子在采访时断然否认了朱弗尔对他的性侵指控,并表示没有印象自己与朱弗尔曾见过面。

他甚至找到了一个“不在场”的借口,称朱弗尔指控他性侵的那个晚上,他带着自己的一个女儿去了伦敦郊区一家披萨店。

打开网易新闻 查看更多图片

而他在舞池里“挥汗如雨”的说法也是不准确的,他称自己在马岛战争期间服役的历史曾让他落下了“无法出汗”的病根。

但互联网可是有记忆的,这张照片里安德鲁王子搂着朱弗尔的腰,这还能说不认识吗?抱着“我什么也不说,事情就会过去,谁也不能拿我怎样”的心态,事情就真的能过去吗?

打开网易新闻 查看更多图片

已为人父却不懂得尊重女性,想来也实在荒唐。而且,被当作挡箭牌的女儿在看到这样的新闻时又作何感想呢?

按照安德鲁王子现在的境况而言,在女儿人生中的重要日子里,他可能都会被排除在聚光灯外。

打开网易新闻 查看更多图片

朱弗尔表示,之所以时隔20年再一次提起诉讼是因为这些所谓的事件给她造成了“严重和持久的伤害”。2019年,纽约州提供了《儿童受害者法案》,这一法律给予了未成年受害者更多要求赔偿的机会,这让她看到了希望。

她宣称要“摧毁”安德鲁王子,因为他对安德鲁王子“傲慢无礼,矢口否认”的态度十分不满,即使如今安德鲁王子被王室剥夺了王室头衔和军事头衔,但她觉得还不够。

打开网易新闻 查看更多图片

所谓得道多助,失道寡助。如今常年侍奉在安德鲁王子身边的女仆夏洛特·布里格斯也开始爆料,控诉对他的不满。

她被要求每天整理泰迪熊,让它们按照大小降序排列。 如果没有把这些熊放回正确的顺序,他就会大喊大叫。

打开网易新闻 查看更多图片

Charlotte Briggs, who claims to have worked as a maid at Buckingham Palace in the ’90s, told The Sun that one of her daily tasks was to strategically place Andrew’s 72 stuffed animals around his room.

夏洛特·布里格斯自称在90年代曾在白金汉宫做过女仆,她告诉《太阳报》,她每天的任务之一就是把安德鲁的72个毛绒玩具摆放在他的房间里。如果没有把这些熊放回正确的顺序,他就会大喊大叫。

打开网易新闻 查看更多图片

“As soon as I got the job, I was told about the teddies and it was drilled into me how he wanted them,” she said. “I even had a day’s training. Everything had to be just right. It was so peculiar.” She added that the bears were collected from all over the world and many were dressed up like sailors.

她说:“我一得到这份工作,就有人告诉我泰迪熊的事,我被告知安德鲁王子有收集泰迪熊的奇怪癖好,我甚至接受了一整天的训练来学习正确摆放泰迪熊,一切都必须恰到好处,这太奇怪了。”她补充说,这些熊是从世界各地收集来的,很多穿着水手服。

“We’d turn down his bed, remove his teddies, do the curtains and lay out his pyjamas. But he was a bad apple and behaved like a spoiled brat.”

“我们会掀开他的床,把床上的泰迪熊拿下来,把窗帘拉好,把睡衣给他铺好。但他就是个烂家伙,行为举止像一个被宠坏的小孩。”

打开网易新闻 查看更多图片

安德鲁王子如今的境遇属实凄惨,但这是王室唯一的出路,也是安德鲁既定的命运。

为了让大家第一时间看到优质英语学习内容

千万!千万!千万!