国际翻译界泰斗

“诗译英法唯一人”许渊冲 领衔创作

专为中国孩子打造的双语古诗词“教材”

109首中英双语诗+650个核心词+诵读+演唱

让孩子领略不一样的诗词之美

打开网易新闻 查看更多图片

在翻译界,有一座不可跨越的高山,他的名字叫——许渊冲!

就在2021年6月17日的早晨,这位翻译界泰斗在熟睡中安然辞世,享年100岁!

许渊冲先生,择一事,终一生,致力于中英、中法文学翻译,希望让全世界都能感受到中国传统文化的美

打开网易新闻 查看更多图片

董卿在主持《朗读者》时,曾这样介绍过许渊冲,她说:

因为他,

我们遇见了包法利夫人、于连、李尔王;

也因为他,西方读者遇见了李白、杜甫、崔莺莺……

他把我国的《诗经》《唐诗》《宋词》等传统经典翻译成了英语和法语,同时又把西方的《莎士比亚》《红与黑》等名著翻译成了中文,让中西方文化有了更深入的交流。

他一生都在从事文学翻译工作,出版了中、英、法著作120多部,被誉为“诗译英法唯一人”

打开网易新闻 查看更多图片

1999年,他被提名为诺贝尔文学奖候选人。虽未得奖,但他却丝毫没有介意:“诺奖年年都有,而我们的唐诗宋词却已经流传了千年。

2010年,他获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”;

2014年,他获得了国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,是亚洲第一位获得这项荣誉的翻译家

他翻译的《中国古诗词三百首》,被诺贝尔文学奖评委会称赞为:“伟大的中国传统文化样本”;

他的《李白诗选》英译本被钱钟书盛赞:“如果李白在世,一定会和你成为莫逆之交。

他翻译的《西厢记》则英国被评为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

和很多大师的谦虚不同,许老有点“狂”,他说自己——“不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗”“书销中外百余本,诗译英法唯一人”

他还说:“中国人,就应该自信,就应该有点狂的精神。咱们国家的科技、军事、商业都在走向世界,所缺的,就是文化这一项,我要填补的,就是这一项。

这么一位老人,谁能不敬佩?

所以在节目上,董卿3次跪地采访他,这是发自内心的尊敬。

打开网易新闻 查看更多图片

而这样一位翻译素养极高的老人,最让人敬佩的还有他的勤勉和对翻译的热情。

明明已经快百岁,别人都在家儿孙环绕、安享晚年,他却还奋斗在翻译第一线,每天工作到凌晨。眼花了,手抖了,就用键盘敲击着,看一眼书,再看一点电脑,慢慢校对。

他总觉得还有很多中国的经典没有翻译完,再不快点就来不及了。

凭着这股毅力,他以99岁的高龄,专门为孩子做出的一套重磅双语古诗“教材”希望从娃娃抓起,让21世纪的中国孩子从小就能感受到传统文化的魅力、浸润在中英双语的环境中。

这套书就是————《古诗里的核心词》,也是许老生前出版的最后一套书。

许老还亲自为这套书作序——《终身学习》,表达了对孩子们的殷殷期望:

在许老的笔下,我们将见识到中国古典诗词的另一种美。

读完你会发觉,原来用英文翻译诗词也能这么美的吗!原来用英文理解诗词竟比中文还简单!

而记住了这些英文版诗词,以后无论是与外国人交流,还是用在自己的文章里,都逼格满满!

咱们一起来看看这套书吧!

这套书的构成可谓

中英通透,视听一绝

它包含了

109首中文诗+109首英文诗

通过

双语古诗、古诗解读、趣味画作、

英语朗诵、儿童唱诗等内容

让孩子真正掌握诗词

109 首中文诗,对应109 首英文诗

全部为义务教育小学语文教科书中必学篇目

每首古诗均配备高品质的中文+英语朗诵

大家来试听下——

这是中文诵读

这是英文朗读

650 个常用词

在阅读中深刻记忆,

自然而然培养起好语感

每一首古诗都附有英文注释

包含核心词、延伸词及短语解析

让孩子边学古诗边提升英语

通过深度解读

诗词背景、意境、时代价值等精彩赏析

来辅助畅读

48 首童声唱诗

让经典咏流传

孩子们在音乐中品味诗词的魅力

不知不觉就能哼唱,铭记

非常生动好听,大家感受下——

75 幅大师原创写意水墨画插图
每一幅,都古韵灵动,意境深远

带领孩子领略高级审美

《古诗里的核心词》全8册

原价200元

原团购价99元

现在年终活动,团购价只要89元

附赠一本练习册

辅助巩固全套书中所学的英文知识点

适合5-14岁孩子

这套书,无论是从作者、选题,还是制作上,都非常用心。作者是大家,选题完美契合小学,而制作上更是处处都花了心思。大家看我放的图和音频都可以看到,插画是别具一格的国风,音频非常高质量,特别是演唱,每一首都是原创,花费巨大。

所以说实话,别看这书只有不厚的8册,但绝对物超所值,而且它还是许渊冲先生专为孩子做的,也是生前出版的最后一套书,很有纪念意义!许老生前曾说:“希望我的东西有人能够传播”,这套书希望所有孩子都能读读。

这套书好在哪里

1

许渊冲老师亲译,权威、严谨

小学生必入

为了给小学生带来最好的双语古诗阅读体验,许渊冲老先生牵头,联合美国汉学家凯尔•大卫•安德森,以及一流创作团队,打造了这套双语读本。

选篇和翻译——

是许渊冲老先生在参考了小学语文书后,亲自选篇和翻译

109首古诗,有99首由许渊冲先生亲自翻译。

还有10首,由美国汉学家凯尔·大卫·安德森翻译。

中美两位资深翻译联手合作,既保证了译文的准确性,又从古诗独有的韵律、意境角度,让英文版的古诗,更有节奏感,朗朗上口。

作曲——

48首“古诗新唱”,由知名音乐人秦水源作曲、儿童合唱团演唱

他扎根小学生必背经典古诗歌曲创作8年之久,擅长用简单优美的旋律,把古诗词变成脍炙人口的“流行曲”,非常受孩子们喜欢。

插画——

全书的75幅原创插画,都是出自大写意画家仇立权之手。

这些中国风插画,都是根据诗文意境创作,自然灵动,辅助孩子理解古诗词的同时,还能让孩子感受我国传统文化之美,并提高孩子的审美力。

赏析——

诗词赏析部分由文学博士、硕士生导师林玮完成。

简洁贴切的文字,娓娓道来每首诗词的大意、创作背景和蕴含的情感,帮助孩子进一步理解诗词内涵。

这样的高质量团队,才能打造出这么优秀的作品。

我想,可能有很多人觉得这书虽好,但并不适合中国孩子读,更适合输出。

其实并不是。

对孩子来说,学习中英双语诗词,不仅能扩大阅读量,还能增加英文素养,在未来与人交流、写英语文章时,都是能加重砝码的存在

而且朗朗上口的诗歌,不论是中外,都是儿童初学语言的最佳途径之一

对于中国孩子来说,学习双语诗词,不仅能习得中华传统文化、从语言韵律美的角度理解英语,还能感悟生活、热爱生活

更重要的是,在做这套书时,许老和出版方是配合小学语文书选出的古诗

这是从很实际的角度为孩子和家长考虑:时间宝贵,尽量吸收对课内学习有帮助的知识要买,就要选孩子绝对能用到的书!

所以这套书,小学生一定要入!

2

8个主题,109首中文诗+109首英文诗,

650个核心词,满满的知识点

像这种用英语来翻译古诗文的集结本,在市面上,还是第一套。

整套书的内容体量非常丰富。

全套共8册,包含109经典古诗词,109首英语诗

每一册都有一个主题,分别为:鸟唱蝉鸣、一草一木、田野乡村、璀璨四季、如画江山、万古风流、袍泽之谊、家国情怀。

每首诗的讲解,都是按照“中文诗——英文诗——英文诗朗诵——英文注释——赏析”的顺序编排的。

①中文诗、英文诗

许渊冲老先生曾提出著名的翻译“三美论”:意美、音美、形美

第一美,传达原诗的“意美”,意思美、内容美;

第二美,传达原诗的“音美”,也就是押韵;

第三美,是如何传达原诗的“形美”。

他翻译出的作品,不仅有传统文化格式上的工整押韵,更有传统文化思想上的意境。

比如“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”,许老翻译成"The brimming waves delight the eye in sunny days;The dimming hills present rare view in rainy haze. "

都用"-ing"分词结构作为状语,结构上达成平行,体现出了形式上的美。

还有较为抽象的“欲穷千里目,更上一层楼”。

“千里目”在中文语境里很好理解,是一种经常出现在神话中的夸张比喻,形容人能看到很远。但在英语里,没有对应的词汇。

许老则翻译成:"You will enjoy a grander sight, if you climb to a greater height. "读起来浅显易懂,且不失韵味。

许老认为,在翻译时遇到文化差异,首先要往深处想,往中国文化的内涵和优势上想。

比如李白的《静夜思》,中国人看到又圆又亮的月亮,自然会想到故乡。但外国人没有这种文化背景。

若是按字面意思“向上望看到月亮,低下头想到故乡”,外国人很难感同身受。

这般既诗意又充满英文韵律美的诗句,让人沉醉不已。

②英文诗朗诵

每首英文诗都配有音频朗诵,朗诵者是来自美国的大卫·德雷克福特和克瑞斯·周女士。

纯正的口音、准确的节奏,让孩子可以放心跟读,还能纠正孩子的英文发音,并在念诵中感受英语语言的美感。

③英文注释

为了帮助孩子理解英文诗,特别安排了这个版块。

它包括三个部分:核心词、延伸词和短语解析

通过这部分内容,孩子自己就能看懂英文诗了。其中,核心词是重点词汇,孩子最好能够识记

其实可以看出,英文诗并没有复杂的词汇,都是小学生能掌握的。

④赏析

“赏析”部分无疑是点睛之笔。古诗的内涵、一词一句的用意、诗人的生活背景等,孩子都可以从这部分了解到。

这还不够,这套书还特邀音乐人秦水源谱曲、少儿合唱团演唱了48首“古诗新唱”,用音乐的力量感染孩子

把古诗编成悦耳的歌谣,让孩子透过声音感受诗词的魅力,激发古诗的学习热情,还能加深记忆。

扫描每册书封面上的二维码,听歌谣▽

3

75幅传世画作,意境悠远

让阅读更“美”一点

除了意美、音美,这套书,还有着独特的“形美。”

书中的所有插图,都是画家仇立权专门创作的原创水墨画。

这些画作风格独一无二,童趣又写真。 水墨画的形式,也非常符合中国传统文学作品的基调。

拿《池上》这首诗的插画来说,不但色彩清晰,小娃撑船时专注的形态也一览无余,更深刻地推进了诗人向往孩子无忧无虑的生活的主题。

诗词配合插画,既能丰富多维的阅读体验,又能感受美的熏陶,提升艺术审美力

另外,家里娃学国画的,还可以把它当作临摹学画的范本。

4

装帧精美,质量好

赠“同步练习册”

这套书使用封套包装,颜值高,送人也很合适。

内页使用优质胶版纸,全彩印刷,纸质好,版式舒朗、配色活泼

开本选择16开(221mm*164mm),每本40页左右

随书附赠《小翻译家练习册》,帮孩子巩固从书中学到的中文诗和英文诗。

虽然这套书是专门为小学生打造的,但我觉得中学生,甚至我们大人读一读,也很增长见识。

这套书原价200元,原团购价99元,现在年终活动,团购价最低只要89块钱

不到百元,就能把这样一套有纪念意义,又含金量极高的作品带回家,怎么想都值得。

团 购 详 情

【产品名称】《古诗里的核心词》全8册

【适合年龄】5岁+

【团购时间】1.16-1.20

【团购价格】89元

【支付方式】全部通过有赞下单,微信支付,银行卡等

【客服方式】

1. 有任何问题都可以与店铺客服联系(推荐!!)

2. 或咨询Dora妈私人微信号(直接搜索momdora3)。

3. 可以拨打18402145616,工作日9点—6点。

注意:拆封后,非质量问题不予退货,但如果有质量问题,我们一定负责解决到底,恳请大家谅解和放心!

方法一(推荐):

按住图片2秒→选择识别→购买商品

支持微信支付强烈推荐!