说好的双11书单·英语篇终于来啦,正如胡萝卜常说的,小娃英语的关键和痛点,都在阅读量,所以呢,买书的必要和开销,简直就是悬在爹妈头上的一把双刃剑。

所以呢,胡萝卜一直很关注,也热爱推荐这种叫做“引进原版”的儿童英语读物——

国外出品的英文书,由国内出版社正规引进,和昂贵的原版一样的内容排版,但只要几分之一的价格。

打开网易新闻 查看更多图片

(这么好看的引进原版,为什么没人推荐?)

此外,往往还有中文指导手册或翻译,家长陪读时方便参考,会轻松愉快很多。更何况某些出题方面的权威出版社,直接可以把原版阅读和国内应试联系起来。

但可惜的是,这些性价比高的引进英文书出版后,却往往无人知晓。远远不如内容相同,却贵出几倍的原版书火爆。为了国内能引进更多类似的好书,作为省钱爱好者的胡萝卜,只能积极推荐为敬啦!

当然,便宜从来都不是买书的理由,有用才是!

当当优惠码奉上,数量不算太多,有效期到10-31,拼手速啦:

200-50优惠码

J4WWKA

150-30优惠码:

YJS846

有效期: 2021-10-25 00:00:00 至 2021-10-31 23:59:59

使用范围:自营图书专享(教材以及特例品除外)

使用方法,下单时选择“优惠券/码 -优惠码”:

打开网易新闻 查看更多图片

长按二维码进入推荐书单总榜,欢迎围观:

“成长没烦恼”家庭教育绘本系列 (勇气篇+亲情篇)

不分原版引进,今年胡萝卜心目中最好的一套桥梁书。一般来说,我们对桥梁书的印象总是字句比较简单,但这套书的撰写是重磅级的——作者是凯特格林威大奖获得者艾伦·阿尔伯格,国内比较火的代表作就是《快乐的邮递员》系列。

打开网易新闻 查看更多图片

而这套《成长没烦恼》,作为一套图文桥梁书,在难度受限、文字必须简洁易懂的天花板下,语言的运用达到了这类书籍的一个巅峰。字句简短,但生动活泼,用词多变,可见作者的用心了。

而它的配图,堪称吊打90%的英语桥梁书……画出了绘本的排版、空间感和想象力。

打开网易新闻 查看更多图片

中文翻译和导读手册是单配的,每个单本就是跟原版一模一样,定价还很便宜,yeah。

5星推荐。



《大师经典双语绘本:全8册》

选品非常精到的一套原版绘本——里面好几本都是胡萝卜当年千挑万选,给娃买过的原版,看到引进版的价格,泪流满面……

这两本特别有传统欧洲的气质,这种典雅画风一直让我大为倾倒,况且还有娃最喜欢的字母书呢。

One More Rabbit还是朋友圈的宝藏少女推荐给我的,表示里面有数字、有兔子、还有胡萝卜!kaka应该会喜欢。结果真的呢,而且这本书的画风真是超级活泼可爱,更能够刷不少进阶词汇。

这个版本是前英文后中文,互不干涉。再加独有优势——自带原版音频+绘本讲读,想当年我们读的时候,哪有什么音频,全靠亲娘的金嗓子喉宝,还是祖国好。

总之这套书所选的绘本水准都很高,性价比更是超过很多中文绘本套装。希望出版社能够把这个系列继续下去,如果小朋友刷原版绘本,只需要这点成本,我从此绝对不再吐槽幼儿英语!

《神奇的英文跑跑镇》套装

前两天有朋友留言问,小朋友什么时候才会有更广泛的兴趣?只喜欢故事绘本怎么办?一谈到这种“妈妈觉得娃该看,可娃就是不看”的问题,胡萝卜可真是太专业了……毕竟kaka同学的各种爱好就是风马牛不相及。

她喜欢科普,喜欢日系,此外还有一个永恒的爱,就是无厘头搞笑绘本。所以下面要谈到的这一套忽然变身,用英文全新出道的绘本,真是我们的老朋友了——脑洞大开的《跑跑镇》系列,出了三本英文新作。

从《跑跑镇》、《睡睡镇》到《超级跑跑镇》,这套书在文字和图像之间打破次元、随心切换的创意,总是让小朋友哈哈大笑。

看到这套书竟然出了英文版——不是老版翻译,而是符合英语构词法的全新内容时,我真的是很震惊。因为当年读中文版的时候,读了太多次娃不腻爹妈可是腻了,我就是把它翻译成英文给小朋友互相读的。

而且英文版翻译的“哒哒哒”,跟我们当时的用词都一样——pitter-patter,pitter-patter。为了这份不谋而合,也要点赞!

无论对kaka这样搞笑+创意的死忠娃,还是想要给小朋友开开心心做英语启蒙的爹妈,这套书都很棒。哪怕不从英文的角度出发,也值得入手。

我没做作业是因为+大人从不这样做 (中英双语)

荒诞可爱,在放飞想象的同时,也能让人会心一笑的绘本套装。

一个没交作业的小朋友,一本正经地地罗列了26条异想天开的爆笑理由,一个比一个更离谱,但其中荡漾的想象力,也是我们都经历过的美好童年呀。

娃小时候读过英文版,语言很精炼,因为简明干净,所以反讽、幽默的地方,更显得有力。没想到引进版直接就出成了双语,很值得看看哦。

前半中文,后半是英文的集中排版,可以当做中文绘本+英文桥梁书,一举两得。

此外,本书的英文简练地道,给小朋友做翻译素材也很不错,况且标准答案等于自带了。

羊驼拉玛系列--儿童心理抚慰绘本

(全8册)

在英文绘本上,越是过尽千帆,就越能感到羊驼拉玛有多经典。可以说,这只爱闹脾气的小羊驼不止萌在外表,更好在同一套绘本的可读层次特别丰富

·从低幼时关注故事、情绪安抚,

·到语言启蒙的韵律,

·到英文进阶时的词汇精讲,

·甚至到看图写话的层次分析,Llama Llama都比想象中更好用。

作为一套略有难度的英文绘本,本书选择了双语同排。排版很用心,字号配色都紧跟原版节奏。尤其是楼下这种事关美感的大号花体字,既方便阅读又不喧宾夺主,难能可贵。

书虫·牛津英汉双语读物
入门级套装

谈过绘本,可以讨论一下进阶了。说起来前两天,我刚好围观到有人因为一个单词产生了分歧。一方提到自家娃会foal(小马)这个单词,大为惊艳,表示这是GRE单词啊,自己背红宝书的时候才学到,另一方说这个词但凡初中有点拓展阅读的都会——区别在哪里?

其实在我们读书时,英文阅读根本没有那么难也没那么贵,英文好的小朋友/地区,大多都有一个后援——外研社……

尤其是书虫系列,等于是中国发行的分级了。虽然不是什么稀罕玩意儿,但读没读,在英文上还是拉开了巨大的差距。

所以,看到很多流行的分级,胡萝卜的内心总是毫无波澜,就是因为有外研社书虫的珠玉在前——

要科学分级,这里有分级:

要彩页有彩页:

要文化植入,有文化植入:

更别提外研社的看家本领——比外国货更适合本土应试:

如果小朋友学英文是要走体制内考试,不用多想,买它!

奇先生妙小姐·双语故事(全20册)

《奇先生妙小姐》为什么这么红?胡萝卜觉得还是很有道理的,无论是在小朋友的情绪理解,还是阅读深度上,这都是标杆性的一套童书。

此外我个人觉得呢,这套书还是读英文的比较好,可以弥补国内英语课堂的许多弱点。况且语言也不是特别的难。

新出的这个双语版,可以说就很完美了,前半就是英语,居然还有中国家庭头疼的难点注释。

像这种eggsactly,经常会难倒中国爸妈,注释很贴心——

后半中文,互不干涉。英文虽然是重点,中文却一点不含糊。译者是翻译哈利波特的马爱农,可以说出版社是下了大功夫:

一套20本,是通行版里没有的新篇,个人认为非常值得入手。

除了这套,奇先生妙小姐经典版之外新出的的双语版还有——楼下这套8本的《经典新故事》:

中文开本,英文另册:

《奇先生妙小姐启蒙双语绘本》,15册,中英并排,但说实话,这套书好像没有那么“启蒙”,就是正常儿童绘本的难度啊……

总之,如果想尝试第一套双语的《奇先生妙小姐》,个人推荐还是从20本的《双语故事》开始啦。

中英文对照读物 儿童Who Was系列

这两年的网红原版小科普,有引进版了哦。原版包括Who was...,What was...,Where was...三个系列,林林总总一百多本——说实话这种初章书不用买这么多啦,绝对有可能娃还没读完一半就晋级了……

这套引进版从Who was系列里选了15本,当然是中西方文化里都比较知名的人物。中英文分开,各不干涉。还有些国产双语书标志性的音频CD啦,词汇整理啦小彩蛋。

虽然多中文,价格却是原版书的1/3左右,尽在不言中了。

企鹅经典:历史大发现(中英双语版)

单看标题,这套书跟楼上的who was系列好像风马牛不相及,但它们其实是英国企鹅出版社麾下的一家子亲兄弟,只是在中国被两家出版社分别引进了。

这套《企鹅经典:历史大发现》是在刚提到的Who was...,What was...,Where was...系列中精选了12册,涉及的知识面比较广泛,尤其是一些中国小朋友的知识弱点,值得补补课。

尤其是《长城》那本非常推荐,小朋友在今后的中高考甚至考研写作中,都可能要接触到类似的素材。

单加了一本词汇手册,真的是实用党编辑,非常贴心了。

拉鲁斯小学英语图解词典

上周推荐了一本英英字典——麦林韦氏初级,但胡萝卜自己难道不知道吗?99%的英英字典,都会书架上落灰。果然,有读者问我, 能不能给刚学英语的小学生推荐个中文字典。

说起来,还真有一本呢,只是一直没找到机会推荐,直接放出来吧:

这本字典的排版简明,配图生动漂亮。每个单词都在完整的句子中运用,更加上一目了然的场景,学习的效果当然更扎实。

每页还都有二维码,可以按页为单位,扫码听音频,包括单词和句子,对初学的小朋友太友好了。

当然,我觉得本词典最大的优势,还是在颜值和学习内容的综合上。属于一本真的可以让小朋友有动力从头看到尾,喜欢阅读的词典。如果是为了课内学习的话,这应该是最能打的一本了。

看图学英语(共三册)

楼上的拉鲁斯词典,推荐给刚需家庭,但如果小朋友课内吃不饱,尤其是大童启蒙要快速进阶的,再来一套教育思维上非常优秀的词汇书吧——《看图学英语》。

研究“基础英语”(Basic English)蜚声国际的语言学大师I.A.理查兹的力作——真·出身名门。这套书展示出的思路,就是各种语言理论的理想——通过实物、图像直接输入第二语言,不经过母语的翻译扭曲,以达到脱离母语束缚的学习效果。

对于有自学能力的读者来说,这套书在协助大童逆袭、成人自我超越上,会有很不错的加成。

苹果农场好性格双语绘本(全20册)

最后笔记的这套绘本呢,有点微妙。原作Farmyard Tales是气球社Usborne麾下的经典套系,语言也很棒,我们家娃小时候也是本本都读过。

不过,这套书的引进版与众不同,它对原书有一定的删节,按照官方说法就是这样:

可以对比一下,原版水平:

引进版水平:

大致来说,就是把这套书从儿童绘本,变成了一套低幼启蒙绘本,适合跟体制内学习接轨。

当然,书的定位还是准确的,只是不能闭眼当原版买了。优点是依然找了英语专家编写,还加了点读和做题。如果想入手的话,可以自行对照一下是不是符合学习的预期。

好了,本次双11的英文篇告一段落。祝小朋友们玩中学,学中玩,顺利向英语自由进军。

之前还写过一次引进原版书单,供参考:

最后放一下当当优惠码,以备不时之需:

200-50优惠码

J4WWKA

150-30优惠码:

YJS846

有效期: 2021-10-25 00:00:00 至 2021-10-31 23:59:59

原创目录

胡萝卜还写过这些