编辑搜图编辑搜图编辑搜图编辑搜图编辑搜图

在经历了盗版猖獗的时代后,国内正式进入了“大版权”时代,各大视频网站都开始花费巨资来引入正版作品从而形成自己的护城河。

然而,版权的存在对用户来说却是一把双刃剑,虽然正版的作品能够通过平台轻松获取到资源,可一旦作品本身被认为存在问题内容就会遭到整改甚至是直接下架,尤其是在动漫作品中最为常见。

打开网易新闻 查看更多图片

请点击输入图片描述(最多18字)

比方说《极主夫道》这部番剧,这是一部主打搞笑元素的作品,讲述了被称为“不死之龙”的黑道大哥龙决心金盆洗手后变为全职家庭煮夫的搞笑日常故事。为了成功过审,当这部番剧在阿哔上开播时就惊奇的发现龙身上的纹身全都不见了,虽说这样的改动对观看的影响不大,但对于想要体验完整内容的观众来说却是一种无赖。

也正因为此类问题的存在,才使得“盗版”与“正版”长期并存,除了动画外漫画也有同样的问题,而与动画的资源获取难度相比,漫画显然要更容易一些,因为有“汉化组”这个因兴趣自发兴起的民间组织。

请点击输入图片描述(最多18字)

汉化组的存在可以称得上无私,因为有了他们的贡献才让爱好者们能够免费看到各种有趣的作品。不过,作为一种民间组织,他们的行为却也触犯了版权方的权益,因而当下的汉化组在对作品进行汉化时会在版权被买下后停止。

而在近日,就又有一家汉化组宣布了正式退出的决定,并且其所负责的作品是一部拥有超高人气的漫画《龙珠超》。

《龙珠超》漫画是由鸟山明担当故事原案,丰太郎(Toyotarou,曾用笔名Toyble)作画执笔的《龙珠》系列的续作,故事承接与魔人欧布大战后的十年见,这部漫画于2015年正式开启连载至今已有6年。

打开网易新闻 查看更多图片

请点击输入图片描述(最多18字)

由于当初国内无平台买下版权,因此从连载之日起就由汉化组在负责翻译,此次退出也算是正常行为,毕竟买下《龙珠超》漫画版权的是国内“二次元”浓厚的平台阿哔。而在得知叔叔买下《龙珠超》漫画的版权时还是引发了不满,这其实也不难理解,因为相比官方来说汉化组的质量反而要高得多。

请点击输入图片描述(最多18字)

许多知名的作品在翻译的质量上都证明了汉化组的作品更加的优秀,起码不会将角色的名称变得奇怪。例如《电锯人》中的帕瓦在引入后却被翻译成了大力,还一度引起了吐槽。

请点击输入图片描述(最多18字)

除此以外,目前来看叔叔买下《龙珠超》漫画的版权后还出现了另一个问题,那就是进度跟不上,正版现在只有72话但最新的话数已经来到了77话,差距不可谓不大。

不过,既然已经被买下,也代表了一个时代的终结。