打开

中国尿盆在美国高价热卖!放红酒当果盘,外国人这么好骗吗

subtitle
卢卡斯写日记 2021-10-21 02:30

这几天一个外国购物网站上的“中国古董”火了。在这件神秘物品的介绍中写道:

1960年代,中国传统水果篮,搪瓷制,适合装点厨房餐桌

打开网易新闻 查看更多图片

正寻思60年代的东西算不算古董时,往下一滑看到图片人都傻了。这这这,你们外国人管这个叫水果篮子???

这不就是我们国内的痰盂嘛!

这不就以前结婚时标配的痰盂嘛!

20rmb包邮的搪瓷盆,到了外网摇身一变,成了中国风古董工艺品。 (约3美元,这个链接贵了10倍)

产品描述中大大的写着:

本品有迷人的仿古设计,红白相间的复古撞色,让您回到60年代,营造出复古浪漫的氛围,是厨房餐桌必不可少的装饰

这大大的鸳鸯和大大的红双喜,令人疑惑是怎样的家庭陈设,才配将这样一件不同凡响的“果篮”摆在客厅的桌子上。

震惊还没有结束,店主为了给外国买家们示范这个“水果篮”的用法,还精心示范了多种痰盂的使用场景

比如他可以做冰桶,保存你82年的香槟

震撼实拍图,谁看了不说一声讲究

把烤好的火鸡放上去,你们家就是全村感恩节上最靓的仔

用它来装水果,是塞尚看了也会忍不住作画的程度

还可以插上新鲜面包,随时体验法式风情

事情已经超出了中国网友们的理解范围,国内的网友们纷纷打出一排问号——

还有人马上翻出家中同款

问题是一些外国友人真的毫不怀疑地信了这是个美丽的果篮,还有不少人提问能不能用这个吃面,能不能煮东西

吓得好心的中国网友赶紧给他们解释这个东西真实的用途,劝他们不要这么做。

而且搜一搜照片,也能见到不少外国朋友拿痰盂当果篮的情况。

很多网友也提到,不能看到这种情况就嘲笑外国人笨,有时候只是因为文化差异造成的,再加上商家的误导,才导致了这样的笑话发生。

同理,一些西方的传统用品,也很可能在东方被曲解“创新”。所以交流才显得特别重要。

不过借这个机会,报姐也到亚马逊上搜了一圈,看看外国人还在买什么奇奇怪怪的中国风商品,不搜不知道,一搜头笑掉。

随手搜了一下chinese和traditonal,亚马逊出来的第一个搜索结果就震惊全家。

黑色的T恤上印着大大的一个“倭”字!但是品名却是:繁体字“爱”印花T恤。

原来是把“倭”当成“愛”,咱先不说这俩字长得差距有多大,意思也差距太大了。

但这几百个下单的外国朋友,完全被蒙在鼓里,好评如潮,说这件衣服的设计好看,穿上非常帅。

如果他们知道“倭”的真实意思,估计要笑不出来了。

搞笑的是评论第一的美国哥们,不知通过什么途径得知了真相,他怒评一星:

“我非常失望地发现那个字不是爱的意思...”

接下来,一位看不过去的日本朋友,先解答了这一谜团:

“衣服上的汉字是倭,日文念法是yamato,古代日本的意思。love的汉字写法是愛!”

但还是有人对这件名不副实的时尚单品抱有最后一丝希望,希望“倭”是个不太坏的词,一位网友在研究后评论:

这个字不是爱,但可能是和睦或和平的意思?但又不是什么褒义词,貌似和古代日本有关。

终于有个懂中文的明白人解释了一切:

倭,是矮子,或者日本人的意思。把这个印在衣服上穿出去,就跟美国人把“牛奶”“面包机”“猪肉炒饭”纹在身上一样沙雕。我是个学中文的美国人,这种玩意实在是太迷惑了。

总之是伤害性不大,侮辱性极高,是在明朝穿上会被戚家军攻打的程度...

如果说这件T恤的设计还算不错,只是吃了没文化的亏,那么下面一件产品真的让人两眼昏花。

在外国某时尚购物网站,随手搜“绣花 女鞋”就能出来无数双被当做时尚单品的绣花鞋

这花纹,这配色,哪个中国人看了不觉得眼熟

虽然鞋型是流行的乐福鞋,穆勒鞋,但一个个怎么看着都特别像《一双绣花鞋》同款。但这样的产品层出不穷,可能外国人真的觉得花花绿绿的很喜庆吧。

他们对中国风单品的欣赏,和我们真的不一样。咱们认为土的东西,一些西方买家反而认为是“异域情调”。

比如这个东西一下就吸引了报姐的眼球,一组“中国风”浴帘。一整张猛虎下山,宝贝描述中说,这是传统的中式风格。

这大老虎浴帘估计是大姑大姨装修房子都不会考虑的惊人花色,洗起澡来多渗人啊?但这拦不住不少外国人下单,人家觉得老虎就是酷。

有一个评价这么写:我太开心买了这个东西!它太配我的浴室了!是目前为止我买过最可爱的浴帘!

这位朋友没有晒出买家秀,但我猜他看到我国网站上卖的这款产品也会心动不已:

荣获“2020丑东西大赛”的老虎上山连裤袜

同样是这个卖家,他拥有一套不同于常人的审美,专给外国人卖的“中式传统”浴帘。比如下面这个咏梅图

然后我又搜到了一款与之气质相同的时尚单品——垂柳依依中国美甲。真的有个美国朋友买了,还评论说孩子很喜欢。

和咏梅浴帘搭配,洗澡的时候都会感受到泥土的芬芳。

除了这些沾了些中国元素但运用诡异的产品,还有些外国人或真的网购一些 (他们自认为的)中国传统物品。基本上都是中国网上少见有人会买的东西。

比如这个:

它虽然看着是三个普通的铜钱,但这个卖家说,这是来自中国古代的幸运铜钱,只要5.98美元,就能帮你转运发财。宝贝描述中,这三枚铜钱被讲得神乎其神:

“它将使财富能量不断地在你身边,不断带来新的好运”

“三枚金币拴在红绳上,分别代表着天,地,人。形成财富和幸运的磁场”

“红绳是用来增强磁场的道具”

“可以把它放在钱包,储物柜里”

其实用法写得挺对的,不过这咸丰宣统的假硬币还是有点喜感。但这玩意就是信则有不信则无,一位美国买家激动给出五星好评:

“太管用了!祝大家都有好运,爱了”

来自中国的神秘力量,你不服不行。有人买铜钱护身,就有人想预测命运。亚马逊居然有卖地摊算命先生必备的签筒的!

而且光这家就有100多人下单,英文品名直翻译过来是“中国运势棒”,外国人也能很快理解。

最厉害的是,居然随签筒会附赠一本全英文解签书。买了的网友都说很好玩,还有一名网友说她每天饭后用这个算上一卦非常开心。这也算是文化输出了吧?

前方高能预警!这是本次搜索中见到的最令人啧啧称奇的东西,它的品名振聋发聩

“仿明代 景德镇产 中国古董舞狮青花瓷瓶”

结果,它的细节图长这样...

还有这样...

开玩笑吧这是!

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
帮TA点赞
大家都在看打开应用 查看全部
网易热搜每30分钟更新
打开应用 查看全部
打开