打开网易新闻 查看更多图片

文|新知堂原创

【原文】

缁衣

缁衣之宜兮①,敝予又改为兮②。适子之馆兮③。还予授子之粲兮④。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

【注释】

①缁(zī资),高亨谓黑色。缁衣:黑色的衣服。一说缁衣是当时卿大夫到官署所穿的衣服。宜:高亨解为称身,合体。
②敝:破也,坏也。改为:改作,另制新衣。
③适:往。馆:官舍,宿舍。高亨谓此句言我到你的馆舍来。
④粲(càn):高亨、周振甫都认为是“餐”的假借。一说“粲”用以形容新衣鲜明的样子。
⑤席(xí席):宽大,或宽松舒适,形容衣服穿着得体。

打开网易新闻 查看更多图片

【译文】

这黑衣穿起来多么合体呵,穿破了我还给你做新衣。我亲自到馆舍中看望你,回来后还派人给你送饭去。

这黑衣多么漂亮呵,穿破了我还给你做新的。我亲自到馆舍中探望你,回来还派人给你送饭去。

这黑衣穿起来多么舒适呵,穿破了我还给你做新衣。我亲自到馆舍中去看你,回来后还派人给你送饭去。

【欣赏】

这首诗歌不好理解,傅斯年就说:“《缁衣》义不详,《毛序》以为美武公,不知何据。”

对于这首诗的解释,传统上有两种意见。一种意见出自《毛诗序》,认为《缁衣》是赞美武公的。桓公、武公父子同为周朝的司徒,而且父子俩在这一职位上做得很出色,深受周天子的器重,同时也获得郑国人民的爱戴。郑国人民为了赞美他们的功劳而作此诗。

另一种解释出自《诗经原始》,认为这首诗的目的是赞美郑武公好贤。《礼记》中称“好贤如《缁衣》”。春秋时代各国为谋求自身的发展,实现富国强兵的目标,都很重视贤人、士子。每当有贤士来归,就主动给他们安排居所,供给衣食。

这首诗歌生动地描绘一位礼贤下士的国王,他不仅为士人提供住所、供给衣食,还经常屈尊降贵,亲自前往馆舍慰问、探视。诗歌中唱道:我为你做的缁衣穿起来多么舒适、合体啊,像这样的衣服以后永远都有,这一件穿破了,我叫人给你做新的。我到馆舍中探望你,看到你吃得很不讲究,回来后我就派人给你送去丰盛的饭菜。

诗歌以贵族口吻写成,其意义是要给自己的爱贤做广告:你们看,我对待士人是多么殷勤、热情!士人们来了,我给他们安排住所,为他们做上合体的衣裳,供给精美的食物,还经常主动去其寓所探望。士人们快到我们国家来,快来投奔我们大王。

【参考文献】

《诗经译注》 周振甫 译注

《诗经今注》 高 亨 注

《诗经讲义稿》傅斯年 著

点击下面卡片并关注,不错过精彩内容

您若喜欢该文章,请长按下面图片

识别二维码,关注国学新知堂

了解更多精彩内容

点击下方在看,了解更多精彩内容