Many happy returns!
Many happy returns!
生日快乐、长命百岁
除了happy birthday,祝别人生日快乐还可以说many happy returns!
这个短语字面意思是很多快乐的回报,又通常是在生日那天说,所以引申意思就是祝人生日快乐。
I wish you happy birthday and many happy returns of the day!
祝你生日快乐,长命百岁!
in return 作为回报
in return
作为回报
in return是个固定短语,表示“作为回报”,“作为...的回报”就要用到介词for,in return for something。
She donated blood and expected nothing in return.
她献血不求回报。
志愿者在献血
return the favor
报答
这里的favor表示“恩惠、善意的行为”,回报别人的恩惠,意思就是报答。
You helped me a lot, so I want to return the favor.
你帮了我很多,所以我想报答你。
return one's call
回电话
这里的return仍然表示“回报”,意思是别人为你做了什么,你为他们做同样的事,所以return one's call表示“回某人的电话”就不难理解了。
He was so busy that he didn't return her call until now.
他太忙了,以至于现在才回她电话。
return ticket
往返票
return ticket不是“回来的票”,而是往返票,包括一张去目的地的票和一张返程票。
I want to buy a ticket to Beijing.
A single ticket or a return ticket?
我想要一张去北京的票。
单程票还是往返票?
give someone hope
小吴说,他希望能用他的造血干细胞给人带来希望。
give someone hope
给某人希望
“给某人希望”可以说give someone hope,也可以说bring someone hope。
He wants to give patients hope.
他想给病人希望。
疫情下首位成功捐赠造血干细胞的医护人员
pin one's hope on...
寄希望于......
pin读作/pɪn/,做名词时,表示“别针、打头针”,做动词时,表示“把某物用针钉住、固定住”。
把希望固定在......上,意思就是寄希望于某事或者某人,希望在某事或某人上。
She pins her hope on her son.
她把希望寄托在她儿子上。
拓展
give up hope不抱希望
a glimmer of hope一线希望
have high hopes for...对...寄予厚望
be beyond hope毫无希望
Hope springs eternal人生永远充满希望