打开网易新闻 查看更多图片

《两个美国间谍的自述》这本珍藏于北京警察博物馆的文物书籍,在过去一直未经发售,而关于书上的故事也鲜有人知,随着保密文档的到期,这段新中国成立初的传奇故事得以浮出水面。为何高等学府清华大学中,藏有美国情报部门的间谍?这两个美国间谍的在华身份是什么?实际身份又是怎样?他们到中国目的是什么,为何被我国安全部门逮捕?释放后的他们对中国的态度又是怎样?

关于这对美国夫妻间谍的故事,还要从一位中国人的自传《水流云在》说起,而这位中国人可不简单,他是我国著名的翻译家和演员,名为英若诚,他的儿子可能更多人知晓,英达,同时也是宋丹丹的前夫。新中国成立后,英若诚当时在清华大学,除了从事翻译和话剧演出的工作以外,暗地里则是帮助我国安全部门从事情报搜集工作。当时的英若诚已经在话剧演出和翻译行业上小有名气,与清华大学中的许多外籍教授有交往,他便被时任北京市市长彭真找去,交给了他一个秘密且重要的任务,就是负责报告他所认识的外国人的动态。

刚才也提到,那时的北京城安全问题不容乐观,时常发生特务破坏活动,更有一些国外的间谍负责搜集中国情报。1950年安全部门到清华大学宿舍里找了英若诚,让他协助搜集两名美国人艾伦和阿黛尔从事间谍活动的证据。而艾伦和阿黛尔这对美国夫妻,中文名分别为李克和李又安,李克被清华大学聘为外文系讲师,同时在中文系注册为学生,妻子李又安则在燕京大学学习汉语,两人居住在中国,表面上是学术方面的原因,而实则正是美国海军情报署发展的间谍人员。

打开网易新闻 查看更多图片

英若诚在自传中提到,白天他与外国友人把酒言欢之后,晚上他会和妻子写出一份长长的报告交给安全部门。由于他的汇报,这对在清华大学工作的美国夫妇被捕。可以说英若诚在那个时期的地下工作,对于我国的国家安全作出了不小的贡献,而这对美国夫妇是如何来到中国,他们又为何从事起间谍工作的呢?

他们是美国间谍却藏身于清华大学李克英文原名为艾伦 里克特,这人可是个亚洲通,早在二战时期就担任过美国海军陆战队海军部情报署的日语翻译,对于东方世界可谓是了解甚多,他们来到中国担任间谍工作,绝非偶然。起初李克与妻子在海军部情报署的日语学校学习,而战争即将结束,李克脱离现役,他与妻子便想着共同前往中国学习中文,李克还申请到参与了,当时南京国民政府与其他外国之间的一项学术交流计划,“富布赖特科学奖学金”帮助了李克解决资金问题,正当他和妻子计划1948年出发时,8月份李克突然被美国海军第13战区司令部的西雅图情报办公室召见,上级领导给他下发了一道秘密任务,要求李克和李又安帮助情报部门观察和搜集中国社会现状和情报,并汇报给他们。

李克虽然不再任职于情报署,但依旧保留预备役军籍的他,遵照了上级的指示,由此以来踏上了前往中国的潜伏之路。10月份他和妻子来到中国,后被聘请到清华大学任教,他俩通过广交大学中的老师、学生,在家中设置宴会,用以搜集中国的情况和战争期间的动态。然而随着国民政府败逃台湾,北平和平解放,李克夫妇在中国的间谍活动变得危险起来,但他们并没有意识到新生人民政权与旧中国统治阶级的不同,并没有选择离开,而是继续待在北京从事间谍工作。

时间来到1950年,朝鲜战争的爆发,让李克发觉到情况的异常,由于自己的国家发动的入侵战争,使得中国选择抗美援朝,保家卫国,满街的“打倒美帝国主义”的标语和人们的反美情绪,使得李克和李又安不得不选择抓紧回国,但离境申请迟迟没有通过,李克意识到自己已经被盯上了。而开头我们提到的英若诚,则是在为抓捕这对美国夫妇期间,提供了许多情报,促使了两人的落网,在1951年的7月25日,这位清华大学的美国教授被捕。14个月后,李克的妻子李又安也被捕了。被捕之后的李克和李又安下场如何?他与妻子有关中国的故事还将如何继续?

他们是美国间谍归国后却极力赞颂中国被美国人威胁扫大街都没人要而在我国安全部门工作人员,耐心地劝导和严肃的表态下,李克最后承认了自己的行为,并说出了曾经会见美国海军情报署的事。后续被捕的妻子知晓了丈夫的供述,也配合调查,说出了自己的间谍行为。这对夫妇并非是美国情报部门的专业特工,但美国方面安排他们的任务的目的,则是更加险恶,就是通过李克夫妻二人,在搜集中国情报的同时,在知识界培养“反华分子”,制造中国内乱,最早期的“颜色革命”莫过于此。1955年已经在监狱中待了近4年的李又安刑满释放,中国政府下令立即驱逐出境,同年9月,原本被判六年的李克因认错态度良好,狱中改造积极也被提前释放,夫妻二人将通过香港,再回到美国。

他们不曾料想,自己在中国的这番潜伏间谍活动,已经被许多媒体记者知晓,李又安刚到香港就有许多记者问询前来采访她。不仅如此,回到美国后的夫妻二人更是被媒体大肆报道,甚至要求检查身体,以证明他们在中国受到了虐待,李克非常反感这一切,他认为自己作为知识分子,从来就是客观看待中国的,他大方在媒体前面承认了自己帮助美国情况部门从事间谍活动,并直言共产党领导下的中国一切都很好。这番言论在当时冷战格局,美国国内麦卡锡主义盛行时,引起了轩然大波。有记者甚至嘲讽道,如果你们不改变言论态度,可能连街边的清道夫工作都找不到。

打开网易新闻 查看更多图片

后来李克夫妇分别去往了宾夕法尼亚大学和马里兰大学任教,但依旧被扣上了“左派”教授的帽子,他们曾真实生活在那个新旧交替下的中华大地,自然要比一些压根没去过中国的政客和记者要了解中国。而后的夫妻二人继续从事,汉学研究,李又安还将近代著名学者王国维的《人间词话》翻译成英文。曾经的间谍身份早已褪去,其本质上两人还是中国语言文化的研究学者。随着上世纪70年代,中美关系解冻,1983年和1986年,李克夫妇先后两次来到北京参加汉语研讨会,他们曾授权出版的书籍《两个美国间谍的自述》,将夫妻二人的这一经历公之于众。这对美国间谍夫妻的故事,警示着我们,在学术和教育界,更要提防西方势力的入侵。