再一次证明,在这个充满多民族的世界环境下,自身学会一门或多门除母语外的其他语言是有必要的。

也许是出国外出旅游时用到,又或是日常偶遇国际友人时用到,哪怕是为了考试加分也是可以的。

根据官方消息,某持有N1证书的日语“大神”因涉嫌汉化社情动漫游戏,毒害广大青少年而“锒铛入狱”。

打开网易新闻 查看更多图片

根据通报,这位“大神”张某自幼喜欢网游,痴迷日本动漫。由于过于痴迷动漫而自学了日语,并凭借努力获取到了N1证书。

本身可以依靠此证书获得一份正当的“翻译”工作,却最终被张某用在了别处。

一次无意接触到日本游戏,在本身自己过了N1水准的日语下,张某将该游戏汉化后获得了第一桶金。虽然同样是“翻译”(汉化)工作,但却并不正规。

张某嗅到商机的借此租借境外服务器、招聘汉化组员,由此构建了一个通过“汉化社情游戏”,从而谋取宅男与青少年零花钱的“网站”。

最终,张某如此行为未能逃过法律的审判。

对于这次事件,有漫迷透露此次出事故的“汉化组”是在galgame圈内较为有名的“心愿汉化屋”。

打开网易新闻 查看更多图片

与以往“汉化组”出事后的风向不同,前段时间“脸肿汉化组”出事后不少漫迷为之感到惋惜。而这一次,却都纷纷拍手叫好。

追根究底就是“心愿汉化屋”并非是“以爱发电”。

ACGN作为“二次元”基础,其中的Game更多的是指代galgame。相比于受众更多的Animation(动画)、Comic(漫画)、Novel(轻小说),是更加小众的存在。

绝大多数galgame作品都具有“不可描述”的补丁内容。因此即便小众,也是颇具“市场”的,“心愿汉化组”凭借自身语言上的优势,将海外作品汉化后放在自己的网站上进行售卖。

当然,若仅仅如此也不至于人人喊打。

恶意抢坑,软件翻译、不做润色、卷款跑路等神器操作下,“汉化补丁”更是价格昂贵到远超游戏本体。

在种种因素影响下,“心愿汉化屋”可谓是臭名昭著了。

而这一次雷霆手段下的公开表态,也是对国内众多“汉化组”的警醒。

对于汉化这个行为,本质上依然是文化版权的一种“灰色地带”。绝大多数的“民间汉化组”出于热爱以及对自身能力的锻炼,而选择进行“以爱发电”的“汉化行为”,不会过多评价。

但若是借此“牟利”,那么就是切实地踏足了不该踏足的“地狱”。

打开网易新闻 查看更多图片

“脸肿汉化组”虽然也是同样汉化内容大多“擦边球”,但本质还是“以爱发电”,没有牟利,最终组内成员都相安无事。

因而,回到最初,若是“热爱”就此开始一门新语言的学习,俗话说,从此刻起尚为时未晚。

对于这一次的“雷霆手段”,有网友留言也是颇为让人好笑。

最后的最后,借由官方发言:“洁身自好,文明用网”。

以上就是本期分享的内容,不知各位是如何看待的呢?欢迎大家在评论区留言讨论哦。 喜欢我的文章的话,不妨点个关注吧~