公元1077年的一天,文同把他在古洋州任职期间写的《守居园池杂题三十首》诗,发了“微信朋友圈”,一同寄给诗友们。

打开网易新闻 查看更多图片

不承想,很快就收到了三位朋友回复。也都以洋州园池景点三十题为题,洋洋洒洒各写了三十首诗与文同唱和。路途遥远,大山阻隔,他们虽未能踏访洋州,却总算以酬唱方式圆了此生夙愿。苏辙诗名为《和文与可洋州园亭三十咏》、鲜于侁(shēn)诗名为《和文与可洋州三十景》,苏轼诗名为《和文与可洋州园亭三十首》。四位诗坛巨擘携手赋诗《咏洋州》共计120首。

这一盛事,掀起了又一个诗的王朝,缔造了一个词的帝国,开创了书法史上极具个性的瘦金书体,更是描绘了一个盛世的时代和它的《清明上河图》,记录了历史上最震撼的一次诗的大合唱。

此后,和诗洋州园池景点三十题的新诗作,从未间断,直至当代。

“盛世千龄合,宗工四海瞻。”如今又有40位书法妙手联袂泼墨,重现《咏洋州》百二十首皇皇巨篇,再开永年。

(十五)

无言亭

处世欲无言,

事至或无可。(1)

唯有此亭空,(2)

宴坐聊从我。(3)

【题解】

这首诗紧扣诗题中“无言”二字,说明诗人欲无言而难为,现在到了无言亭,才遂了心愿。

【注释】

(1)无可:不能,无法。

(2)空:有面对空野的意思。也有虚空的意思,与“有”相对,认为一切存在之物,皆无自体、实体、我等。

(3)宴坐:闲坐。聊从:暂且附和的意思。

【今译】

生活在尘世也曾想不说话,

但每次遇事却不能不开口。

现在安坐此亭面对虚空,

才遂了心愿能让人清静一会儿。

(十六)

露香亭

重露覆千花,

繁香凝畦圃。(1)

不忍日将晞,(2)

散逐微风去。

打开网易新闻 查看更多图片

【题解】

这首诗描写了露香亭的鲜花,照应题目,突出了露香亭露重香浓的特点,并对花儿的命运,表示了诗人的关注。

【注释】

(1)畦圃(qípǔ):即圃畦。种植蔬菜、花卉的园地。

(2)晞(xī):晒干。

【今译】

重重的露水罩着无数的鲜花,

浓浓的香气聚在园圃的花下。

我不忍心太阳晒干露水,

那将使鲜花凋零随风飘洒。

(十七)

涵虚亭

虚亭面疏篁,(1)

窈窕众景聚。(2)

更与坐中人,(3)

行寻望来处。(4)

【题解】

这首诗描写了涵虚亭美丽的风光,并通过叙述与人眺望寻找来时路径,照应题目中的“涵虚”二字,表现了诗人登高远视、超脱物外的心境。

【注释】

(1)虚亭:即涵虚亭。疏篁:稀疏而错落有致的竹林。篁,竹林,泛指竹子。

(2)窈窕:美好的样子。

(3)坐:一作“座”。

(4)行寻:寻找。

【今译】

涵虚亭面对着稀疏的竹林,

各种美景都聚会在这里。

赏玩美景我和同座之人凭空远视,

指指点点寻找着来时的路径。

(十八)

溪光亭

溪亭新雨余,(1)

秋色明滉漾。(2)

鸟渡夕阳中,

鱼行白石上。

【题解】

这首诗描写了雨后的溪光亭,突出了黄昏时的美景,表达了诗人自己的喜悦之情。

【注释】

(1)新雨:刚下过雨。余:之后。

(2)滉漾:有荡漾、闪动、摇动的意思,在此形容广阔无涯。三国·魏·曹植《节游赋》:“望洪池之滉漾,遂降集乎轻舟。”

【今译】

这溪光亭的雨后,

秋色无涯明净光艳;

在这个黄昏的时分,

鸟鹊归巢,鱼游白石上边。

(释译/白振清 · 书法/张友明 韩富海)

欢迎走进“五色石文斋”。如果您喜欢,请点击关注,也欢迎您分享、评论。在这里随时有精彩的文章发布。