打开网易新闻 查看更多图片

浙江国际频道融媒系列节目《100年·外国人眼中的中国浙江记忆》7月1日正式推出。该系列节目有近20位在浙江学习、生活、创业的外国人参与拍摄。他们通过走访、观察、对话、体验,以国际传播视角,探寻中国共产党建党百年的历史征程,体验浙江经济社会文化发展成果。

ZTV WORLD, the international channel of Zhejiang TV Station, launched a series of stories titled 100 Years·The Impressions of Zhejiang(China) in Foreigners' Eyes on July 1· Nearly 20 foreigners studying, living and having businesses in Zhejiang Province participated in the shooting. They explored Zhejiang through visits, observations, dialogues and experiences, with a focus on Zhejiang's achievements made under the leadership of the Communist Party of China and the province's footsteps in the 100 years since the CPC was founded.

打开网易新闻 查看更多视频
浙江国际频道《100年·外国人眼中的浙江记忆》热播 浙江高校师生反响热烈

5月,浙江工业大学英国籍外教Tom走进义乌分水塘村,《共产党宣言》中文全译本首印版翻译人陈望道的故乡,探寻“真理的味道”。节目播出时,浙江工业大学外国语学院专门组织学生观看。中外学生表示,系列节目以外国人视角来讲述浙江故事,内容丰富、形式新颖,既有意思又有意义。

In May, Tom, a British teacher of Zhejiang University of Technology, visited Fenshuitang Village of Yiwu, the hometown of Chen Wangdao who translated the first printed complete Chinese version of The Communist Manifesto, to learn the story of The Taste of Truth. When a series of programs themed 100 Years · The Impressions of Zhejiang(China) in Foreigners' Eyes was on, the College of Foreign Languages of Zhejiang University of Technology organized students to watch it. Rich in content, it presents interesting and significant stories of Zhejiang that are seen through the eyes of foreign friends in a novel way.

打开网易新闻 查看更多图片

孙依婷

浙江工业大学外国语学院英语专业学生

“我很自豪能在电视上看到这个视频,看完以后,我觉得对陈望道有了更深的了解,也更愿意跟外国友人讲述中国故事。中国正走在伟大复兴和构建人类命运共同体的历史征程上,对于我们英语专业的学生来说,应该努力架起一座与世界交流的桥梁,既是挑战也是机遇。”

打开网易新闻 查看更多图片

红花(土库曼斯坦)

浙江工业大学留学生

“节目做的很精美,能让外国人也很容易理解,这对我们来说很有意义。”

托马斯(Thomas Chapman)来自英国,是浙江工业大学的教师,也是系列节目《真理的味道》篇的讲述人。他研究生就读于英国约克大学,专业是当代历史与国际政治,《共产党宣言》是他研究生课程里的一部分。

Thomas Chapman, a UK native, now serves as a teacher in Zhejiang University of Technology. He is the teller of The Taste of Truth, an episode of this series. As a postgraduate student of Contemporary History and International Politics at the University of York, The Communist Manifest was part of the works he studied.

打开网易新闻 查看更多图片

2021年5月,Tom走进了义乌分水塘村,陈望道的故乡。走访中,他总听人说“真理的味道是甜的”是一个发生于陈望道和他母亲之间的故事。

In May 2021, Thomas visited Fenshuitang village of Yiwu, where Chen Wangdao was from and finished his translation work. During the visit, he was told that The Taste of Truth Is So Sweet is a story about Chen Wangdao and his mother.

打开网易新闻 查看更多图片

Thomas Chapman(托马斯)

浙江工业大学教师

节目讲述人

“我不仅很荣幸能够参加项目讲述故事,而且和故事相关的人交流以及有一个平台能去分享讲述他们的故事,对我来说也是很不错的经历。我朋友看到视频的第一反应是他们不相信我上电视了!他们都认为这个故事做得很好,我把它发给我哥哥,他说看起来特别专业!”

浙江工业大学外国语学院院长彭国珍表示,节目可看性非常强,身临其境的讲述方式让人印象深刻。节目为学校向学生传授对外传播理论和知识,用国际传播视角讲好中国故事,提供了很好的范例。

Peng Guozhen, dean of the College of Foreign Languages of Zhejiang University of Technology, was impressed by the series for its unique way of narration. The series presents a good opportunity to impart theories and knowledge of international communication to the students and serves as a great example of the storytelling techniques for telling Chinese stories from an international perspective.

打开网易新闻 查看更多图片

彭国珍

浙江工业大学外国语学院院长

“系列节目的讲述方式和角度十分有意思,让人耳目一新,是展示中国共产党大党形象的优秀范例。作为一所外语学院,我们义不容辞地致力于构建国际话语和叙事体系事业,针对如何更好地讲述浙江和中国的故事,做更多的研究和探讨。”

《100年·外国人眼中的中国浙江记忆》融媒传播节目于7月1日起在浙江国际频道ZTV WORLD、英语传播窗口ZTV NEWS、“中国蓝新闻"客户端英文频道NEWS、中国蓝国际融媒矩阵精彩开播。

该融媒系列还将在CGTN、央视频、国际在线等央媒以及中国浙江、印象浙江英文网等平台更新。同时,在Facebook及YouTube上搜索#100Years·The Impressions of China in Foreigners' Eyes#,也能观看该节目。

打开网易新闻 查看更多图片