打开网易新闻 查看更多图片

羚羊君带你读外媒头条

2021/06/27

CGTN

BBC

打开网易新闻 查看更多图片

CNN

DW

FOX

打开网易新闻 查看更多图片

RT

今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:

  1. 杀害乔治·弗洛伊德的白人前警官德里克·肖万被判超过22年徒刑

  2. 迈阿密一座楼房坍塌,民众要求悉知背后的原因

  3. 哥伦比亚总统伊万·杜克所乘坐的直升机遭到了枪击

  4. 美国对目击不明飞行物未给出解释

  5. 新冠受害者家属警告,"卫生部长的亲吻"会削弱抗击疫情的努力

杀害乔治·弗洛伊德的白人前警官

德里克·肖万被判超过22年徒刑

BBC 06月26日头条新闻

The US white ex-police officer convicted of murdering African-American man George Floyd in Minneapolis in May 2020 has been sentenced to 22 years and six months in jail.

The judge said Derek Chauvin's sentence was based "on your abuse of a position of trust and authority, and also the particular cruelty shown" to Mr Floyd.

Mr Floyd, 48, died after Chauvin knelt on his neck for nine minutes.

His murder caused global protests against racism and police brutality.

2020 年 5 月,白人前警察德里克·肖万在明尼阿波利斯杀害非裔美国人乔治·弗洛伊德,这位前警官已被判处 22 年零 6 个月的监禁。

法官说德里克·肖万的判决是基于“滥用信任和权威的地位,以及对弗洛伊德先生表现出的特别残忍”。

48 岁的弗洛伊德在肖万跪在他的脖子上 9 分钟后死亡。

他的谋杀引发了全球反对种族主义和警察暴行的抗议活动。

迈阿密一座楼房坍塌

民众要求悉知背后的原因

BBC 06月26日头条新闻

Florida Governor Ron DeSantis has said people "have a right to know" how a 12-storey building collapsed in the US city of Miami, as the search for survivors continues.

The number of people listed as missing remains at 159, officials say, with four people known to have died.

At least 102 people have now been accounted for, but it is uncertain how many were inside when it came down.

Questions are now growing about what caused the building to collapse.

佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯 (Ron DeSantis) 表示,人们“有权知道”美国迈阿密市一座 12 层高的建筑是如何倒塌的。搜寻幸存者的工作仍在继续。

官员表示,被列为失踪人员的有159 人,并有 4 人死亡。

现在至少有 102 人下落不明,但不确定坠落时有多少人在里面。

人们对于是导致建筑物倒塌原因的质疑越来越多。

哥伦比亚总统伊万·杜克

所乘坐的直升机遭到了枪击

BBC 06月26日头条新闻

打开网易新闻 查看更多图片

Gunfire has hit a helicopter carrying the president of Colombia as it flew near the border with Venezuela.

President Iván Duque was flying toward Cúcuta in the Norte de Santander province, alongside the defence minister, interior minister and the province's governor.

A spokesman for the presidency said nobody had been hurt in the incident.

Mr Duque denounced the "cowardly attack" and said he was not frightened "by violence or acts of terrorism".

一架载有哥伦比亚总统的直升机在靠近委内瑞拉边境时遭到了枪击。

遭到枪击时,伊万·杜克总统正与国防部长、内政部长和省长一起飞往北桑坦德省的库库塔。

总统府发言人表示,没有人在事件中受伤。

杜克先生谴责了这次“懦弱的袭击”,并表示他并不害怕“暴力或恐怖主义行为”。

美国对目击不明飞行物未给出解释

BBC 06月26日头条新闻

The US government has said it has no explanation for dozens of unidentified flying objects seen by military pilots.

A Pentagon report released on Friday says of 144 reports made about the phenomena since 2004, all but one remain unexplained.

It does not rule out the possibility that the objects are extra-terrestrial.

Congress demanded the report after the US military reported numerous instance of objects seen moving erratically in the sky.

美国政府表示,对空军飞行员看到的数十个不明飞行物并未有任何解释。

五角大楼周五发布的一份报告称,自 2004 年以来,已有 144 份关于这一现象的报告,但除一份外,其他所有报告都没有合理解释。

官方不排除这些物体来自外星的可能性。

在美国军方报告了许多不明飞行物相关的案例后,国会要求准确的报告。

新冠受害者家属警告

"卫生部长的亲吻"会削弱抗击疫情的努力

BBC 06月26日头条新闻

Matt Hancock's breach of social distancing guidance when he kissed an aide could damage government messaging on fighting the virus, families of Covid victims have warned.

The health secretary has apologised after pictures emerged of him with Gina Coladangelo, reportedly taken on 6 May.

The Covid-19 Bereaved Families for Justice group said failing to sack Mr Hancock could lead to a "Cummings effect" and people breaking the rules.

The PM considers the matter closed.

新冠受害者的家人警告说,卫生部长马特·汉考克 (Matt Hancock) 亲吻助手时违反了社交距离指南,这可能会破坏政府关于抗击病毒的宣传。

据报道,5 月 6 日,卫生部长与助手吉娜·考娜丹格洛的照片等处后后,卫生部长已经道歉。

"新冠丧亲之家"正义组织表示,未能解雇汉考克先生可能会导致“卡明斯效应”和人们违反规则。

而英国首相则认为此事已经了结。

点击图片即可查看考试介绍

⬆️雅思 IELTS

⬆️GCSE / A-Level

⬆️GRE / GMAT

⬆️AMC

⬆️PTE

⬆️剑少 YLE

⬆️朗思 Language Cert

⬆️托福 TOEFL

⬆️SAT / ACT / AP

⬆️国际文凭 IB

⬆️滑铁卢 CEMC

⬆️多邻国 Duolingo

⬆️KET / PET

⬆️免费单词打卡

扫码添加微信号

可询问小助理

获取更多学习资料喔