06.07|外媒头条阅读|布基纳法索北部发生袭击,尼日利亚传教士TB Joshua去世

打开网易新闻 查看更多图片

今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:

  1. 最有影响力的尼日利亚传教士TB Joshua逝世,享年57岁
  2. 萨尔瓦多计划将比特币定为该国的法定货币
  3. 活动人士批判G7的税务决定不够深入
  4. 威尼斯居民举行环保抗议活动,抗议新冠后的首艘游轮
  5. 超过130人丧生于布基纳法索北部的村庄袭击

最有影响力的尼日利亚传教士TB Joshua逝世,享年57岁

打开网易新闻 查看更多图片

BBC 06月06日头条新闻

Nigerian preacher TB Joshua, one of Africa's most influential evangelists, has died at the age of 57.

A post on his Facebook page, which has more than five million followers, said: "God has taken His servant".

He was said to have died on Saturday shortly after conducting a live broadcast, but the cause of his death has not been made public.

Tens of thousands would attend his services, with top politicians from across Africa among his followers.

尼日利亚传教士 TB Joshua逝世,享年57岁。他是非洲最有影响力的福音传教士之一。

他脸书上的帖子写道:“上帝带走了他的仆人”。他的脸书粉丝有五百多万。

据说他在进行现场直播后不久于本周六去世,但他的死因尚未公开。

成千上万的人常常参加他的布道活动,他的追随者中还有来自非洲各地的顶级政治家。

萨尔瓦多计划将比特币定为该国的法定货币

BBC 06月06日头条新闻

El Salvador's president says he will make the Bitcoin cryptocurrency legal tender in the country.

If his plan is backed by congress, the Central American country would be first in the world to formally adopt the digital currency.

It would be used alongside the US dollar, El Salvador's official currency.

President Nayib Bukele says Bitcoin will make it easier for Salvadorans living abroad to send payments home.

萨尔瓦多总统表示,他将使比特币加密货币在该国成为法定货币。

如果他的计划得到国会的支持,这个中美洲国家将是世界上第一个正式采用数字货币的国家。

它将与萨尔瓦多的官方货币美元一起使用。

总统纳伊布·布克勒 (Nayib Bukele) 表示,比特币将使居住在国外的萨尔瓦多人更容易向国内汇款。

活动人士批判G7的税务决定不够深入

BBC 06月06日头条新闻

A landmark deal struck by rich nations to make multinational companies pay more tax has been criticised by campaigners for not going far enough.

G7 finance ministers meeting in London agreed to battle tax avoidance by making big companies pay more tax in the countries where they do business.

Tech giants firms likely to be impacted have welcomed the new rules.

But the charity Oxfam says an agreed 15% global minimum corporate tax rate is "far too low" to make a difference.

在G7会议上,发达国家达成了一项具有里程碑意义的协议,该协议旨在让跨国公司缴纳更多税款,而活动人士批评该协议做得不够。

在伦敦举行的 G7 财长会议同意通过让大公司在其开展业务的国家缴纳更多税款来打击避税行为。

可能受到影响的科技巨头公司对新规定表示欢迎。

但慈善机构乐施会表示,商定的 15% 的全球最低公司税率“太低”,以至于几乎无法产生影响。

威尼斯居民举行环保抗议活动,抗议新冠后的首艘游轮

打开网易新闻 查看更多图片

BBC 06月06日头条新闻

In March, Venice announced a ban on large vessels, including cruise ships and shipping containers, following concerns from residents over pollution, and underwater erosion of the city's foundations.

The ban will only come into effect once new terminals are built to allow for new routes around the city centre.

Some residents took to boats, and lined up in the streets to protest as the first post-Covid cruise ship left the city.

Other residents welcomed the return of the tourist season, and the jobs it will bring.

3 月,威尼斯宣布禁止大型船只,其中包括游轮和集装箱船。该举措是因为居民担心城市地基受到污染和水下侵蚀。

该禁令只有在新航站楼建成后才能生效,以允许在市中心周围开辟新路线。

当疫情后的第一艘游轮离开这座城市时,一些居民乘船并在街上游行抗议。

另一些居民则对旅游旺季的回归及其带来的就业表示欢迎。

超过130人丧生于布基纳法索北部的村庄袭击

BBC 06月06日头条新闻

Armed men have killed over 132 people in an attack on a village in northern Burkina Faso, the country's worst attack in recent years, the government says.

Homes and the local market were burned during the overnight raid on Solhan.

No group has said it was behind the violence, but Islamist attacks are increasingly common in the country, especially in border regions.

The UN chief said he was "outraged" by the incident.

布基纳法索政府表示,武装人员在该国北部的一个村庄发动了袭击,造成超过 132 人死亡。这是该国近年来最严重的袭击事件。

在对索尔汗的夜间突袭中,房屋和当地市场被烧毁。

没有组织表示对这场暴力事件负责,但伊斯兰袭击在该国越来越普遍,尤其是在边境地区。

联合国秘书长表示,他对这一事件感到“愤怒”。