打开网易新闻 查看更多图片

管玲玲,笔名,猫妖,阁下何不趁风起。

Guan Lingling, pseudonym, cat demon, why don't you take advantage of the wind.

Original work of "seven women down to earth"

2021/5/8

By Guan Lingling (Jinan)

The fairy in the clouds,

Under the moon, my clothes are dancing.

Blowing the flute, the wind exposed,

It's between lovers.

《七女下凡》原创

2021/5/8

文/管玲玲(济南)

云中袅娜下凡仙,

月下霓裳衣袂翩。

吹动笛箫风露下,

花容玄发恋人间。

打开网易新闻 查看更多图片

The original of Houyi shooting the sun

2021/5/8

By Guan Lingling (Jinan)

When Yao was in the period of Yao, the earth burned up and withered,

The baby snake chisels its teeth.

Hou Yi took a bow and silk to shoot,

The ninth day of the killing gives a Jiao.

《后羿射日》原创

2021/5/8

文/管玲玲(济南)

尧时大地燃枯苗,

猰貐婴蛇凿齿嚣。

后羿搭弓丝缴射,

诛凶九日赐一娇。

Original work of Nuwa mending the sky

2021/5/7

By Guan Lingling (Jinan)

Myths are handed down from ancient times,

The color stone is refined to fill the sky.

Chang'e doesn't know how to fix the moon?

Crying and laughing Nu Wa is the first point.

《女娲补天》原创

2021/5/7

文/管玲玲(济南)

神话民间万古传,

彩石苦炼补青天。

嫦娥不解修明月?

哭笑女娲项首点。

Original fox Fairy

2021/5/7

By Guan Lingling (Jinan)

Thousands of years of self training in the mountains,

Take off the bone and change the foetus to compete with the female immortal.

Half smile and half frown,

A posture a posture drunk Castle Peak.

Holding the moon gently, you can see the clouds,

The clothes of Wan Jue make trouble in the stream.

The world's peach garden is nourishing,

Smart temperament laughs at the world.

《狐仙》原创

2021/5/7

文/管玲玲(济南)

深山自练度千年,

脱骨换胎竞女仙。

半笑半颦涂粉露,

一姿一态醉青山。

轻持月朵理云鬓,

纨袴衣纱闹水涧。

世外桃园其养性,

灵犀气质笑人间。

打开网易新闻 查看更多图片

Chanting the Phoenix flower

By Guan Lingling (Jinan)

Peach cheek fat reflects the rising sun,

The spring is charming and the wings are long.

Even if the ink is floating,

Change your clothes with the wind and rain.

咏 凤 凰 花

文/管玲玲(济南)

桃腮脂染映朝阳,

春意娇容羽翅长。

纵使飘零朱不腿,

岂随风雨换衣裳。

Singing the flowers of the locust in the ocean

By Guan Lingling (Jinan)

Yesterday, I returned to my hometown and sang the wind,

The road to the road, the field of vision white.

Bees gather honey and seek,

Give the host two hands empty.

咏 洋 槐 花

文/管玲玲(济南)

昨日归乡唱大风,

途行阡陌视白容。

群蜂采蜜勤寻觅,

奉献主人两手空。

On Bayi willow

By Guan Lingling (Jinan)

The old willow has a thick and tall head,

The spring breeze weeps, head shakes.

When a bird cuts its pulse, it needs infusion,

Yang Xiao's remnant branches turn into green shoots.

咏八一柳树

文/管玲玲(济南)

老柳垂头粗又高,

春风哭泣项头摇。

鸟儿切脉须输液,

仰笑残枝化绿梢。

(Lixia) original

2021-5/5

By Guan Lingling (Jinan)

Seeing green and purple become dust,

It's summer in cuckoo's voice.

The lady holds the basket and picks the mulberry leaves,

Silk baby has another spring.

(2)

Get up in the morning and go out of the guest room,

Xuanchuang starts to cool.

The late spring wind cuts willow green,

Summer rain early comb apricot face yellow.

Ziyan is in a hurry to feed her son,

Red dragonflies are busy foraging.

There's no place to look,

In the prime of life.

(3)

The warbler crows, the willow and the swallow murmurs,

Li Xia lotus show smile.

With wings and butterflies dancing,

Who is playing the strings.

Graceful, graceful and graceful,

The fan cover is full of fragrance to attract willow warblers.

Xizi, tuxi, jiaohuan,

Concubine Yang is charming.

Mandarin ducks playing in the water, fish swallowing the moon,

The swallowing sound of the kingfisher Qinghe frog.

Drink all the wine together,

High mountains and flowing water sing.

(5)

The lotus comes out of the water,

Attract dragonflies to smell tulips.

At the beginning of summer, Cangshan looks green,

The wind wakes the sleeping mandarin duck.

(立夏)原创

2021-5/5

文/管玲玲(济南)

(一)

目睹绿紫已成尘,

布谷声中入夏闻。

淑女持篮桑叶采,

蚕丝宝宝又一春。

(二)

晨起披衫出客房,

轩窗启动自微凉。

春风晚剪杨柳绿,

夏雨早梳杏脸黄。

紫燕匆匆急喂子,

红蜓款款觅食忙。

残红一片无寻处,

大好年华作汉章。

(三)

莺啼碧柳燕呢喃,

立夏芙蓉展笑颜。

展翅蝶儿翩舞影,

是谁唱响奏琴弦。

(四)

风姿绰约举花容,

扇盖浮香招柳莺。

西子途溪娇浣影,

杨妃洗浴媚妩盈。

鸳鸯戏水鱼吞月,

翠鸟清河蛙咽声。

把酒金樽同饮尽,

高山流水阕一鸣。

(五)

荷花晓静钻出水,

招引蜻蜓嗅郁香。

立夏苍山眺目翠,

风儿唤醒睡鸳鸯。