苏塞克斯公爵夫妇哈里梅根即将迎来他们的第二个孩子,而在家养胎的梅根决定“投身于文学”,并在本周宣布了自己即将出版第一本儿童读物《板凳》。

打开网易新闻 查看更多图片

据了解,这本儿童读物着重描述了父子之间的纽带,出版商在对这本书进行宣传时,称书中的故事将唤起家人之间最温暖的联系,并且能让读者通过这本书了解、学习和反思父子之间应该如何相处。

梅根在关于这本书的声明中表示自己的灵感来自于阿奇出生后的第一个父亲节自己写给哈里的诗,如今这首诗在她第二次怀孕时被延展成了一个完整的故事,她希望这个故事与引起她的家人之间的共鸣。

尽管听起来这似乎是一个非常温馨的故事,但是当美国记者阿米莉亚·亚当斯(AmeiliaAdams)将自己整理的关于梅根的诗和部分书籍内容提供给澳大利亚电视台时,主持人卡尔·史蒂芬诺维奇(KarlStefanovic)和艾莉森·兰斯顿却对梅根进行了无情的嘲笑。

打开网易新闻 查看更多图片

在节目现场,亚当斯女士朗读了部分书籍内容,而两位主持人一直边听边笑,在亚当斯女士停止后他们仍花费了一段时间才将笑容止住并开始了对梅根的讽刺挖苦。

兰斯顿女士夸张的说道:“哦!梅根·马克尔加入了罗尔德·达尔(RoaldDahl)和J·K·罗琳(JKRowling)的行列(都是著名作者),通过她写的第一本书!一本关于父子关系的儿童读物!”

听完兰斯顿女士的话史蒂芬诺维奇先生又是一顿哈哈大笑,然后又询问亚当斯女士:“你会愿意读更多吗?”(暗示梅根的文笔太差让人直接读不下去),亚当斯女士也是非常配合的回答:“不,我想我会把它们保留起来。”

而兰斯顿女士再次展开“毒舌”,直言:“她不会要给我们完整的书吧?我猜可能还要伴随一个有声读物。”亚当斯女士回答:“是的,你能想象到比这更有趣的事吗?”

也许是意识到自己的说法似乎有称赞梅根的意思,这位美国记者又紧接着补充道:“我的意思是,想象一下你在车里车里的录音机,在家做饭家里的收音机,都在播放梅根用那种腔调……朗读她的诗。(暗示内容本身就令人无法忍受,如今还要忍受梅根那可笑的嗓音)”

其实对于梅根的文笔不好我们基本可以理解,毕竟过去这位前女星前王妃都没有接触过文学领域,但是相比于这一点,这几位主持人和记者当众对梅根的讽刺似乎更加令人厌恶。

打开网易新闻 查看更多图片

首先梅根并没有想要以这本书来获得著名著作者的身份地位,其次她也在声明中强调了自己只想通过这本书引起她家人之间的共鸣,我们不排除梅根想要通过这本书证明什么或者获得更多经济利益的可能,但是这么抵触直接不购买这本书不就好了?这样公开嘲讽反而变相帮梅根“带了一波货”。