打开网易新闻 查看更多图片

颜色在我们的生活中无处不在

万千种颜色各有各的特色

不同颜色在英语中代表着不同的意义

今天就给大家介绍一些关于颜色的习语

1

black and white

✘黑色和白色

✔非黑即白

black=黑色、white=白色,如果这三个词连在一起就不一样了哦~

当形容一些事情是“black and white”时,这就意味着这件事情的答案非常清晰——对就是对,错就是错,或者是一个人思考问题总是很绝对,即“非黑即白”。

说某事是黑白的,不是指字面上的颜色。相反,它是一个代表两个不同的极端,或两个对立面的隐喻。

☆ 例句:Our boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realize that this whole situation is not as black and white as he thinks!

老板想问题总是太简单。他根本意识不到情况并非像他想的那样非黑即白!

2

black art

✘黑色艺术

✔黑魔法

短语“black art”直译为“黑色的艺术”,但是“黑色的艺术”是一种什么样的艺术呢?

小编当真是不知道啊!小伙伴们请注意了,它还可以表达“妖术,魔法,巫术”的意思,这样是不是就可以理解了呢?

或者你也可以这样理解:“黑色艺术”给人一种“阴暗”的感觉,从而联想到“魔法”,神秘的感觉。

☆例句:I want to get the power of the black art.

我想要获得这种魔法的力量。

打开网易新闻 查看更多图片

3

black eyes

✘黑眼圈

(被打成的)青肿眼眶

英文中,正确的黑眼圈的表达方式是“dark circle”。

☆例句:Not getting enough sleep can lead to dark circles.

睡眠不足就会导致黑眼圈。

英式英语中可能会出现panda eyes的表达。而美国人会用浣熊眼raccoon eyes表示所谓“熊猫眼”。

但raccoon / panda eyes,可不是因为熬夜造成的,而是被别人打了一拳,导致眼眶周围的淤血堆积而产生的黑眼圈。

4

black dog

✘黑狗

✔沮丧,意气消沉,抑郁

我们都知道“black”是黑色,“dog”是狗狗,那么把他们放在一起

“black dog”是指“黑狗”吗?

其实并不是!

黑狗源自于丘吉尔的一句话:“心中的抑郁就像只黑狗,一有机会就咬住我不放。”

从此,“black dog”便成了抑郁症的代名词!所以,在英语中black dog有“沮丧”“情绪低落” “意志消沉”之意。

▲ black dog

沮丧,意气消沉,抑郁

☆ 例句:I feel a black dog coming on whenever I get school.

一想到要上学我就心情低落。

☆ 例句:I've got a black dog in me.

我心情不太好。

5

black chocolate

✘黑色巧克力

✔dark chocolate

总是有童鞋把黑巧克力说成 “ black chocolate ”,错啦!!!

巧克力是按种类来分的不是颜色,黑巧克力应该是“ dark chocolate”。既然说到黑巧克力,你知道如何形容对巧克力的迷恋吗?

你可以用这个词→ chocoholic [ˌtʃɑːkəˈhɑːlɪk]

吃巧克力上瘾的人

☆ My mother is a chocoholic.

我妈妈是一个巧克力迷。

打开网易新闻 查看更多图片

最后想考考大家:

既然我们知道black有“黑色、阴暗的”意思,

那么,“black money” 你知道是什么意思吗?

留言区留下你的答案再走吧~

END