[Photo/Pexels]
“献殷勤”,汉语词语,意思是为讨好别人而细心伺候﹑奉承(curry favour usually by being very attentive to somebody)。可以翻译为“ingratiate oneself或fawn on”。
例句:
xiàng dāng quán zhě dà xiàn yīn qín
向当权者大献殷勤
Ingratiate oneself with people in authority
tā de tóng xué men fā xiàn tā tài ài xiàn yīn qín le
他的同学们发现他太爱献殷勤了。
His fellow students had found him too ingratiating.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn