这四个单词既有关系又有区别,造成把它们混淆的主要原因是 lie 作为动词时,有两个主要意思,对应的过去式和过去分词分别有两个,而且其中一个是不规则变化,变化出来的过去式和过去分词与其他的单词造成混淆,所以突破口是先彻底掌握 lie 作为动词的用法。

一、lie 作动词,是一个不及物动词

1. 意为“说谎;撒谎;编造谎言“时,是一个规则动词,遵循一般的变化规则,也即它的过去式和过去分词都是在 lie 后面加”d“变成 lied,例如:

She lies about her age.

她谎报自己的年龄。

She lied when she told me she was only 29.

她告诉我她才29岁时撒谎了。

因此 lied 只是 lie 的过去式或过去分词,离开 lie 的话,lied 啥都不是。

打开网易新闻 查看更多图片

2. 意为“躺,平卧;平放;处于,保留;坐落”等意思时,不是一个规则动词,对应的过去式和过去分词分别是 lay 和 lain,例如:

The book lay open on his desk.

那本书摊开放在他的书桌上。

These machines have lain idle since the factory closed.

工厂关闭以来,这些机器就一直闲置着。

到此为止,四个单词 lay,lie,lied 和 lain 都现身了,它们相对于 lie 的关系,可以用以下的图来表示:

二、lay 作动词

Lay 可以是 lie 的过去式,也可以是一个原形的不规则动词,而且原形的意思跟意为“平放”的 lie 的意思很相近,这也是造成混淆的地方之一;原形动词 lay 可以意为”放置,安放“等,对应的过去式和过去分词都是laid,例如:

He laid a hand on my arm.

他把手搭在我的胳膊上。

She laid the baby down gently on the bed.

她把婴儿轻轻地放在床上。

三、如何区分它们

1. lie 和 lied

当 lie 意为“撒谎”时,它的过去式和过去分词都是 lied,因此 lied 只是 lie 的过去式,仅此而已。

2. lie 和 lay

lie 是一个不及物动词,表示使处于或使自己处于平坦的位置,此时它的过去式是 lay;而动词原形的 lay 表示把某物小心地放平,我们可以通过它们后面是否能直接接宾语来区分它们,能直接接宾语的是原形的 lay,不能的是 lie 的过去式 lay,例如:

She laid the book flat and opened it up.

她把书放平翻开。

A wonderful wooden floor has been laid in the dining room.

餐厅里铺了一层漂亮的木地板。

Shall I lay the tray on the bed?

我把托盘放在床上好吗?

解析:以上三句都有直接宾语,因此 lay 是原形的动词,其中 laid 是 lay 的过去式。

I love to lie on a beach and read.

我喜欢躺在沙滩上看书。

She lay on the bed and gazed at the ceiling, daydreaming.

她躺在床上,凝视着天花板,白日梦。

The dog was lying by the gate waiting for me to come home.

狗躺在门口等我回家。

解析:以上三句的 lay 没有直接宾语,因此它是 lie 的过去式。

无论在哪种时态或是动词以哪种形式出现,只要把握上面提到的一个原则就能彻底的把原形的 lay 和 lie 区分开来,例如:

Lay: Unfold the blanket and lay it on the floor.

打开毯子,铺在地板上。

Lie: This stuff is pretty groundbreaking; you’ d better lie down.

这东西很有新意,你最好平放下来。

Lay: She laid the blanket on the floor when I asked.

我问她时,她把毯子铺在地板上。

Lie: I felt sick, so I lay down.

我觉得不舒服,所以我躺下了。

Lay: She had laid the blanket down before she left.

她走之前已经把毯子铺好了。

Lie: I had lain there for some time before getting up.

我在那里躺了一段时间才起床。

Lay: I was laying the blanket on the floor.

我把毯子铺在地板上。

Lie: You’ve been lying down all day.

你躺了一整天。

认真看一下是不是只要把握一个原则就可以了。

3. lie 和 lain

当 lie 不译为“撒谎”时,lain 是 lie 的过去分词,因此 lain 只是 lie 的过去分词,仅此而已。

4. 总结一下:lied 和 lain 只跟 lie 有关系,因为它们同原形,而 lay 即是 lie 的过去式,又是一个独立的动词,可以用更细化的图来表明它们之间的关系,例如:

打开网易新闻 查看更多图片