打开网易新闻 查看更多图片

很多人都知道,绝对不能碰毒品,因为一旦沾上毒瘾就很难戒掉,但是中国的网络小说却让一个美国小伙子成功把毒瘾给戒了……

2014年,29岁的美国小伙凯文·卡扎德因为失恋备受打击,整天把自己关在房间里不愿见人,不仅如此,因为受伤太深,卡扎德开始用毒品来麻醉自己。

毒品的危害很快显现出来,2015年2月,卡扎德吸毒之后突然心脏开始不受控制地狂跳,左半边身体感受到一种强大的压迫,他以为自己是心脏病发作了。但是医院的扫描结果却没有发现任何异常。

除了吸毒,卡扎德还喜欢看漫画,正是这个习惯救了他一命。

有天他正在看漫画,网站聊天室的对话框忽然不停地闪起来。聊天群里,漫友们一窝蜂劝他:“读过CD没?”“你一定得读CD!”卡扎德一脸懵圈:“CD是什么鬼?”

许多国外读者,先接触到《盘龙》的漫画,才开始阅读小说原著

打开网易新闻 查看更多图片

“CD”是中国玄幻小说《盘龙》(Coiling Dragon)的英文缩写,2014年刚好被网友翻译成英文在网上连载,让很多根本没有接触过中国玄幻小说的国外网友大开眼界。

作为一个看过不少西方魔幻作品的读者,卡扎德当然不信邪,“我们西方文化有哈利·波特和各种优质小说,我长这么大,什么样的小说没读过?”卡扎德相当自信地点开了小说链接,结果他一整天没有吃饭,第一天就看了五六部,相当于一百多万字中文。

这还没完,一部小说已经满足不了卡扎德的胃口,他找到三个翻译网站,同时追更15部中国网络小说。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。”

因为沉迷小说,卡扎德连吸毒都顾不上了,他的症状开始好转,头脑和视力慢慢开始恢复,用他自己的话说,“能听见脑袋里有一种水被吸管吸走的声音……”

沉迷中国网络小说半年之后,卡扎德彻底戒掉了自己的毒瘾。恢复过来的他简直想要给中国网络小说送一面锦旗:“如果我从未发现“武侠世界”、戒除毒瘾,后果又将会怎样?我真的想说,你们的小说救了我一命。所以真心感谢。”

卡扎德

当然,因为这件事情太过离谱,连《盘龙》的作者“我吃西红柿”听说时,都表示自己目瞪口呆,“也有好些读者说,看了小说对生活有了新的认知,还有努力奋斗成就一番事业的,我觉得是不是在忽悠我啊。”

打开网易新闻 查看更多图片

实际上,像卡扎德这样沉迷中国网络小说的外国人不在少数,他们称呼彼此为“道友”,不仅会用网文中的设定和梗开玩笑,还会收集世界各地的“魔法书籍”和民间传说。

因为中国网络小说的火爆,诞生了大量海外小说网站,除了卡扎德爱去的Wuxiaworld,还有Gravity Tales、Webnovel等。

每天都有大量国外书迷在这些网站急切地追更,还有很多狂热粉丝在YouTube等社交平台分享和推荐自己喜欢的小说和情节。也有人因为忍受不了缓慢的更新和进度落后,开始自学中文。

可以说,网络小说是近些年中国少有的,能够在海外获得如此关注度和人气的文化产品,当然,这归根到底还是因为小说本身拥有让读者沉迷的魅力,对于这一点,卡扎德的中国书友们早就深有体会。

打开网易新闻 查看更多图片

根据中国音像与数字出版协会发布的《2019中国网络文学发展报告》,截至2019年,国内向海外输出网文作品10000余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区。光是2019年就翻译网文作品3000余部。

而艾瑞咨询发布的《2020年中国网络文学出海研究报告》显示,2019年,中国网络文学的海外市场规模达到4.6亿元,海外中国网络文学用户数量达到3193.5万。

不过,如此大规模的文化输出,远不止是把汉语翻译成英语这么简单,因为很多在中文语境下习以为常的东西,想要恰当地翻译成英文,简直难如登天。

比如怎么让外国人理解“魂飞魄散”,就非常困难,因为整个文化的生死观念都非常不一样,只有了解中国人如何看待灵魂,才能真正明白这些词语是什么意思。至于“江湖”和“武林”这两个简单的词语,恐怕就更难翻译了。

而翻译网络小说中出现的各种传统兵器和门派,也是一大难点,有人直接整理了一份专有名词表让大家参考。

大部分翻译都丢失了韵味

所以很多海外读者一边在痛苦地等待更新,另一边也在拼命地学习中国的文化。

但是很明显,这些还远远不够,还有很多中国独有的概念和描述在折磨着海外的读者。2017年Wuxiaworld采访《我欲封天》的作者耳根时,问的第一个问题就是“一炷香的时间到底是多少?”

让人头大的问题

可以说,中国的网络小说在无意间,成为了非常成功的中国文化输出产品,这种输出不只是说传递中国的文化,更重要的,是中国的文化产品在海外影响力的扩张。毕竟,日本的动漫并不只是取材于日本的文化与历史,但恐怕没有人能否认日本动漫在全世界巨大的影响力。

但是,尽管海外中国网络文学用户数量在2019年就超过了3000万,毕竟还是难以突破小众的圈子。而现在,中国游戏在海外的影响力,已经大大超过了网络小说。

2020年,中国游戏产业实际营销收入达154.50亿美元,超过1000亿人民币,比上年同比增长33.25%。想想中国网络小说2019年规模不到5亿,这差距不是一星半点。

要知道,2020年中国所有上映电影的总票房只有204亿人民币,只有中国游戏海外收入的五分之一。就算是没有疫情影响的2019年,中国内地的电影票房的最高点也只有642亿人民币,距离1000亿大关还有很长的距离。

不仅如此,中国游戏还常年霸占海外游戏收入榜的前几名,比如现在,谷歌应用商店游戏盈利榜的第一名万国觉醒,就出自中国公司莉莉丝游戏之手。

中国游戏的高歌猛进不得不让人感概。曾几何时,很多中国玩家玩的三国和西游题材游戏,都来自日本人之手,比如《三国战纪》、《吞食天地》,甚至《真·三国无双》,这些游戏也成了很多玩家的美好回忆。

无数人的童年回忆

日本公司能帮中国玩家实现三国梦,如今成长起来的中国游戏公司制作的西方幻想游戏同样获得了国外玩家的认可。比如其中优秀的代表《剑与远征》(AFK Arena),同样由莉莉丝游戏制作出品。

这款拥有西方奇幻背景的放置类游戏,乍看起来似乎没什么不一样,结果一上线就空降收入榜的前几名,并打入加拿大、法国、德国这三个市场的用户支出同比增长率TOP5。

除此之外,游戏的质量也获得了海外玩家的认可,在收入和用户量快速增长的同时,《剑与远征》还被评为2020 Google Play最佳对战游戏以及最具创新力游戏。

如今游戏的twitter账号粉丝超过了31.5万,instagram账号粉丝更是突破了61万。

游戏的忠实粉丝为喜欢的角色创作了大量同人作品。比如质量很高的同人插画。

还有让人眼前一亮的的Cosplay。

当然,也有些玩家喜欢不走寻常路。

这画面跟中国玩家Cosplay国外游戏没什么两样。

Rovio工作室创始人Michail Katkoff在《剑与远征:新的RPG之王》一文中评价道:“《剑与远征》(AFK Arena)是一款一流的角色扮演类游戏,它不仅完美的展现了此类游戏的基础特色,还在核心玩法上做出了巧妙的创新。”

这篇文章对《剑与远征》的成功进行了详细的分析,并表示《剑与远征》拥有最好的抽卡设计和进度系统、更快的进度曲线以及非常明智的核心玩法设计,既能让玩家感受到与众不同,也能让他们持续享受游戏的乐趣。

作者在最后感叹道,“谁能想到,这样一个有着平平无奇幻想世界背景的游戏,能够在西方,和漫威或者星球大战竞争?”

所以说,中国游戏想要在海外成功,最重要的还是要靠自身的制作水准,文化影响力需要合适的载体才能发挥作用,换句话说,玩家不爱玩,什么都是白搭。

就拿《剑与远征》来说,游戏画风就非常独特,很罕见地融合了教堂壁画和玻璃彩绘的风格,在众多游戏中直接将辨识度拉到最高。

很多时候,生产一张漂亮的立绘不算难,但是网上已经充斥了太多看起来非常精美却丝毫没有特点和内涵的流水线作品,而制作者究竟有没有付出心血,往往体现在很小的细节中。

比如《剑与远征》很多插画的构图、元素,都忍不住让人联想到“新艺术运动”中流砥柱阿尔丰斯·穆夏强烈的个人风格,一不小心就暴露了游戏美术团队的野心和艺术追求。

《剑与远征》美术风格与穆夏作品一脉相承

在保证艺术性的同时,游戏放置加养成的玩法,也大大节约了玩家的时间投入,让他们能够在生活和工作之余,每天半个小时挂机就能变强,不需要不停肝肝肝,搞得比上班还累。

但是玩法的简约不代表牺牲游戏策略性,不同的关卡需要玩家调整角色阵容,不断尝试才行,而不是无脑刷刷刷。

不仅如此,《剑与远征》运营团队会定期通过策划面对面的栏目和玩家直接沟通,迅速解决玩家的各种反馈和遇到的问题,并尽可能挖掘新的玩法和内容,这也让游戏的更新非常及时和迅速。

就在4月6日,《剑与远征》全新版本「酒馆派对」刚刚上线,并同时开放了新大区以及众多全新皮肤。

更重要的是,现在只要登陆就赠送100连抽,另外还赠送一个豪华大礼包,其中包括:钻石x3000、普通卡池单抽卷x10、种族卡池单抽卷x10、占星师单抽卷x10(礼包码:aaz27uvgfi)。

对于新玩家来说,这次新大区开发以及140连抽的豪华福利,正是了解这款优秀游戏一个千载难逢的机会。

此外,新版本还上线了全新的赏金罗盘系统,在这一系统中,玩家除了可以获得丰富奖励之外,还将获得《剑与远征》首次投放的英雄置换券,从而拥有更丰富的游戏选择,英雄置换券将允许玩家将两个英雄的品阶,专武,家具进行互换,在中期给予玩家一次调整阵容、弥补养错的机会。

中国网络小说为什么能让国外读者手不释卷,很多中国读者都能明白,至于究竟是怎么的游戏能让国外玩家欲罢不能,这其中的魅力恐怕只有自己亲身去感受才能明白。