本公众号为一线语文教师个人原创公众号,所有文章均为个人独立撰写,欢迎点击上方的“水寒说语文”关注。

2021年第二十二期(总第495期)

打开网易新闻 查看更多图片

第六季第一场的中国诗词大会,在年初二(2021 年2 月13 )播出之后,没有像历年的诗词大会一样,在春节放假期间播出接下来的若干场次。第二场的播出推迟了近一个月,在学生开学之后(3 月6 日)才播出了。

为什么会这样呢?无从知晓。不过发现一个比较大的变化,原来中间插播的各种关于学生辅导的APP 广告全都消失不见了,画面清爽了许多。

作为语文老师,我依然认真地看了这一场诗词大会,本着“鸡蛋里挑骨头”的精神,找出了若干个小“八哥”(bug )。

比如,在“大浪淘沙”这一环节,康老师出题,“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。”考查其中的“ 槛” 读“ji àn” 还是读“kǎn” ,却误将“ 拂” 读成了“fó ”,尤其第一遍时错得更为明显。

这是吹拂“f ú”之拂,可能有口音的问题,也可能有形近造成干扰的原因,虽然都是“弗”作为声旁,但是佛、拂、怫、狒、沸、费等字的读音有一定的差异,有些还是多音字,需要结合语境判断。

又比如,在“ 个人追逐赛” 环节,蒙曼老师在讲范仲淹的诗句“江上往来人,但爱鲈鱼美”时,谈及“渔夫”与“ 隐者” 的关系,用了“渔夫”“渔者”等词,引用了屈原的《渔父》“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”,误将“ 渔父” 之“父”读成了“父亲”之“父”。

打开网易新闻 查看更多图片

实际上这里的“ 父” 应该读“fǔ” ,意思是“ 老年人”,比如“ 田父”“ 渔父” 等。鲁迅的《社戏》中有这样的句子:“ 这一次船头的激水声更其响亮了,那航船,就像一条大白鱼背着一群孩子在浪花里蹿,连夜渔的几个老渔父,也停了艇子看着喝彩起来。”

当然,这都是读音上的小问题。不过如果考虑到中国诗词大会这个节目有很多受众是中小学生,那还是要尽可能把读音读准,因为读音和语义是紧密联系在一起的。

除此之外,还有一个比较大的“八哥”(bug ),出现在最后的擂主争霸赛环节。

图画线索题第2 题,康震老师画了这样一幅作品。

最终的诗句答案是“ 床前明月光,疑是地上霜。”

但电视机前的观众,可能会看得一头雾水。既然是“床前明月光,疑是地上霜”,那“ 床” 哪里去了?怎么非但没有床,反而出现了一口井呢?

在对话中,蒙曼老师还特别提示说“ 康老师,您的那个井都没有栏杆该多危险呢?” 为什么蒙曼老师非要提栏杆的事情呢?又和这个“床前明月光”有什么关系呢?

我们看 “ 床” 在工具书的解释:

原来除了我们熟知的卧具这一概念之外,“床”还有“井栏”这一义项,看来,康老师和蒙老师是把“ 床前明月光” 之“ 床” 当成“ 井栏” 来理解了。

这样的理解对不对呢?把“床前明月光”当“井栏”解释,是近些年流行起来的一种说法。但这种说法能否站得住脚呢?

可以做一点儿研究,授人以鱼不如授人以渔,我把这个研究的路径展示给大家看。

在诗词门户网站“搜韵”的搜索栏中输入关键词“ 床” ,呈现如下结果:

打开网易新闻 查看更多图片

在古代诗词中一共有16750 次出现了“床”字,整个资料有850 页之多,确实看不过来,不过,可以进一步限定搜索范围,把诗人限定为李白。

这时候符合条件的搜索结果就少多了,有22 个,整个资料只有两页,可以研究一下了。

研究的结果是在李白的这些诗作中,“床”大部分是当卧具出现的,如:“ 忆昔初嫁君,小姑才倚床。” “坦腹东床下,由来志气疏。”等。

也有个别情况是“胡床”,一种类似于现在的马扎的东西。但凡说“ 胡床” ,必定与“ 胡” 连在一起,而不是“ 床” 单独出现。如:“ 庾公爱秋月,乘兴坐胡床。” “去时无一物,东壁挂胡床。”等等。

有没有“床”当“井栏”理解的诗句呢?也是有的,比如:“梧桐落金井,一叶飞银床。”“怀余对酒夜霜白,玉床金井水峥嵘。”“前有昔时井,下有五丈床。”等等。不过“床”当“井栏”理解的时候,都要和“井”连用,也不单独出现。

甚至更进一步查阅资料,会发现将“ 床” 解释为“井栏”也不准确,这个与井有关的床应该是井上的辘轳的架子,类似于车床的装置。也就是李贺诗中的“ 井上辘轳床上转” 的那个“ 床” 。李贺的这首《后园凿井歌》典出《晋书》中《拂舞歌诗》的《淮南王篇》,有“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆”句。

当然,也有人会提出问题了。李白的有名的诗句:“ 郎骑竹马来,绕床弄青梅” 这个床是不是也应该是“ 井栏” 呢?毕竟以我们今人的经验,井栏可以绕,床怎么能绕呢?

范围再扩展一些,搜索与“床”有关的古诗词,就可以发现原来古代的“ 床” 是可以绕的,不是现在床挨着墙放置,而是放在屋子中间的,所以可以绕。比如,李白就有诗:“有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷。”总不是在井栏边赌博吧。因为不是在做学术论文,更多的具体的例子在这里我就不一一列举了。

除了李白的诗,还可以查杜甫的诗,还可以扩展开来查更多的其他的诗歌,来以此做一些关于“ 床” 的研究。通过这样的总结归纳,可以看到“ 床前明月光” 的“ 床” 无论如何不应该解释为“井栏”。

更详细的资料可以参看台湾著名学者黄永武先生所著的《中国诗学 考据篇》中的一篇:“床前明月光”的床是井栏吗?

其实,关于“ 床前明月光” 中的“ 床” 是什么的问题,已经争论了很长时间了,网络上关于此的资料也很多。虽然将“ 床前明月光” 解释为“ 井栏” ,看起来颇有新意,甚至颇有文化,但是于情于理,于考据,均说不通。所以,还是不要故弄玄虚,把“ 床前明月光” 具象为李白坐在井栏边上为好。

当然了,还是那句话,瑕不掩瑜,中国诗词大会在推广传播中国古代诗词文化,让孩子们热爱上诗词这一点上,功不可没,而且,绝大部分内容做得还是非常严谨的。

比如,在本场的飞花令环节,选手说到“ 落花人独立,微雨燕双飞” 时,字幕出现的作者与作品的标注就是 “ 五代 • 翁宏《春残》” ,而不是大多数人熟知的北宋•晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》。

《春残》一诗是这样的:

春残 【五代】 翁宏 又是春残也,如何出翠帏。 落花人独立,微雨燕双飞。 寓目魂将断,经年梦亦非。 那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

《临江仙•梦后楼台高锁》一词是这样的:

临江仙•梦后楼台高锁 【北宋 】 晏几道 梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。 记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

五代在前,北宋在后。原来是晏几道借用了翁宏的诗句,不过这个借用非常成功,借而不还,甚至据为己有。大多数人都只记住了这是晏几道的名句,而忘了原创作者翁宏和他的诗作了。

图片来自网络,如涉版权,请联系删除。

欢迎分享,若公众号转载,请联系授权。