打开网易新闻 查看更多图片

读者不妨查看一下你手边的《西游记》是如何处理唐僧身世一节的。

请你注意,所有《西游记》的第一到八回也就是孙悟空大闹天宫一节都是相同的,再往后十三到一百回取经途程也都是一样的,但不同版本的第九回到第十二回则可能有所不同。

不同之处就是对唐僧身世的处理有别。

你手头的《西游记》会是以下三种情况中的一种:

1、只有简单的唐僧身世介绍

这一种版本的第九回到十二回的回目是:第九回:袁守城妙算无私曲老龙王拙计犯天条,第十回:二将军宫门镇鬼唐太宗地府还魂,第十一回:还生受唐王遵善果度孤魂萧瑀正空门,第十二回:玄奘秉诚建大会观音显象化金蝉——这四回讲的就是前面提到的“唐太宗入冥”的事,从樵子、渔夫的对话开始,到唐太宗还阳后建水陆大会超度亡灵,引出唐僧往西天取经。

对于唐僧的家世履历,只是在第十一回唐僧出现时用一段简单的诗(应该叫韵语)加以介绍:

打开网易新闻 查看更多图片

灵通本讳号金蝉,只为无心听佛讲,转托尘凡受苦磨,降生世俗遭罗网。
投胎落第就逢凶,未出之前临恶党。父是海州陈状元,外公总管当朝长。
出身命犯落江星,顺水随波逐浪泱。海岛金山有大缘,迁安和尚将他养。
年方十八认亲娘,特赴京都求外长。总管开山调大军,洪州剿寇诛凶党。
状元光蕊脱天罗,子父相逢堪贺奖。复谒当今受主恩,凌烟阁上贤名响。
恩官不受愿为僧,洪福沙门将道访。小字江流古佛儿,法名唤作陈玄奘。

最早的百回本《西游记》,也就是前面提到的金陵世德堂本就是这个样子。

但是这种样式的版本已经少见,原因大家读了下文就明白了。

2、包含完整的江流儿故事

江流儿故事就是唐僧的出身故事,是一个专用语。

说当年唐僧的父亲、海州读书人陈光蕊高中状元,被当朝宰相殷开山的女儿温娇小姐抛绣球招为驸马;后来陈光蕊赴洪州上任,途中遇盗被害,强盗刘洪将陈光蕊推下长江,霸占了殷小姐,冒名顶替赴洪州当官。殷小姐为了保住腹中的小孩忍辱偷生,在生下小孩后将其放入江中随水漂流。

镇江金山寺的长老在江边监捡到小孩后唤作江流儿,留在寺中收养并取法名玄奘。玄奘长大后了解真相解救了亲娘,又在水府中找到了被龙王救下的父亲。

后来陈光蕊升任朝廷学士,殷小姐从容自尽,江流儿立意安禅,于是在洪福寺中修行,直到被推荐主持唐王的水陆大会。

这种版本的第九回到第十二回的回目是:第九回:陈光蕊赴任逢灾江流僧复仇报本,第十回:老龙王拙计犯天条魏将军遣书托冥吏,第十一回:游地府太宗还魂进瓜果刘全续配,第十二回:唐王秉诚建大会观音显象化金蝉。实质性的变化是增加了江流儿故事,并安排为第九回,而将原来的第九回拆开压缩进了后面的三回。

这种安排最早见于清初一个叫汪澹漪的人刻印的《西游证道书》。

这个姓汪的是学道之人,他按照当时流行的世德堂本翻刻了《西游记》,但是加了许多评语,极力把《西游记》说成是修炼道家金丹的教科书。除此以外,他对世德堂本没有唐僧身世的详细介绍感到奇怪和不满,于是假称找到了一个包含有唐僧出身也就是江流儿故事的古本,说自己按照古本刻印了完整的《西游记》。

在第九回的评语中他说:童时见俗本竟删去此回,杳不知唐僧家世履历,混疑与花果山顶石卵相同……后得大略堂《释厄传》古本读之,备载陈光蕊赴官遇难始末,然后畅然无憾。这段话里的“俗本”指世德堂本,“大略堂《释厄传》古本”则现在还没有人见到过,因此一般认为是汪澹漪的说辞。

汪澹漪的这种安排自然就成了一个新的版本,这个本子不仅在清代很流行,现在若干种在专业上要求不高供大众阅读的《西游记》,也都是采用他的这个版本。因为这个版本有了陈光蕊的故事,好看。

3、综合两种方案作“附录”处理

我们知道,出版社出版《西游记》,都要找一个好的本。所谓的好,首先指最接近原作原貌,不能是屡经翻刻的;其次包括内容完整,字迹清晰,刻工精湛,校对仔细等等,越是著名的出版社对这一点越是讲究。

在这个意义上,世德堂本是最好的底本,符合上述的各项要求,而当年也就是大明万历二十年由金陵世德堂老板亲手卖出去的《西游记》当中,竟然有一部被保存了下来,藏在故宫博物院。

虽然这部书1949年被带到了台湾,但大陆留下了全部的微缩胶卷,也算是有据可查。

1955年,人民文学出版社以世德堂本的胶卷为底本,精心校注出版了一种新的《西游记》。

1980年,又做了少量修订出版了第二版。这个本子是目前最精致、印刷量最大的一种《西游记》,大家有兴趣可以翻一翻版权页上的印数记录,印数大概是以百万计的,这还不包括许多其他出版社使用这个版本的印数。当时第一版以世德堂本为准,但直接插入了江流儿部分的内容。

1980年出第二版时,考虑到这一部分不是世德堂本原有的,直接插进去在学术上显得不够严谨;但事实又是自从汪澹漪《西游证道书》加上了这个故事后,一直都比较受欢迎,将这个已经成型的故事丢掉,也有点可惜。这让校注者黄肃秋先生有点犯难。

后来几经斟酌,采用了一个变通的方法,即主体还是保持世德堂的原样,但用“附录”的方式将江流儿故事穿插在第八回和第九回之间,这样既有学术的严肃性,又保留了精彩的故事,皆大欢喜。

从阅读的角度看,加上这一段也没什么不好;而既然人民文学出版社权威版本都这样做了,大家也就乐于相从了,所以这种情况应该是比较多见的。

读者手头的《西游记》,应当不出于这三种情况之外。

选自(《西游记的前世今生》,新华出版社出版,蔡铁鹰著)