春节期间除了感受欢乐、汲取力量,面对高考的高中生更要看出本质,尤其在高考英语命题日益紧扣时政、聚焦现实的情况下!那么,今年春晚有哪些特色?反映了哪些热点?又蕴含着哪些高考英语考点呢?快来看一看!
春晚一般指的是“央视春晚”,英文可以说CCTV's Spring Festival Gala / CCTV New Year's Gala,gala意指“庆祝,祝贺”。单纯说春晚可以用Spring Festival Gala或者Chinese New Year Gala表达。
但随着春晚影响力的增大,许多国内外的英文媒体开始直接使用春晚的拼音“Chunwan”。
例如,在Wikipedia(维基百科)中:
虽然每年的春晚节目形式各样,但歌舞、小品、相声、杂技、魔术等节目形式基本是标配。
那么,这些节目形式如何用英语表达呢?快来了解一下吧~
小品comedy sketch
“sketch”最常用的含义是素描、草图或画草图,但在这里,其含义是“short funny play”。西方也有comedy sketch这种表演形式,长度在10分钟左右。
相声cross talk
cross talk这个词组能在《牛津词典》里查到,解释为:rapid dialogue, eg between two comedians(快速对话,比如在两个喜剧演员之间),也有英文媒体翻译成stand-up comedy。
有时,我们也会在相声里看到“双簧”这种特别的表演形式,那么“双簧”可以用“Comedy Duo”表达。
杂技acrobatics
acrobatics和aerobics(有氧健身操)很容易被混淆。acrobat(杂技演员)一词对有的人来说并不陌生,因为有一款著名的PDF编辑软件就叫做Adobe Acrobat。
魔术magic show
NBA球迷可能会联想到美国篮球队—Orlando Magic(奥兰多魔术队)。在舞台上表演大型魔术的魔术师,有时也被称为“illusionist”。
独唱solo
任何舞台上一个人的表演都可以用“solo”表达。
例:a piano solo钢琴独奏;a guitar solo吉他独奏;sing a solo个人独唱。
独唱用“solo”表达,那么合唱用“chorus”来表达。
戏曲Chinese opera
京剧 Peking Opera
昆曲 Kunqu Opera
越剧 Yue Opera
黄梅戏 Huangmei Opera
压轴戏 grand finale
我们知道每年的春晚都会有一个保留曲目—合唱《难忘今宵》,它是春晚的压轴节目,全体演员会上台合唱。伴着熟悉的旋律,春晚落下帷幕,我们迎来新的一年。
那么,压轴可以用“ grand finale”来表达,指终场演奏、压轴戏。国外的演出在最后也大都有这样一个环节,比如《大河之舞》的最后,每一幕出现的演员都会依次出来再跳一小段,最后再全体齐刷刷地跳。这种节目最后全体演员上台表演的压轴环节就叫grand finale。
词汇——
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January
除夕 New Year's Eve
烟花 firework
爆竹 firecracker
红包 red packet/envelope
舞狮 lion dance
舞龙 dragon dance
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
灯笼 lantern
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call
农历 lunar calendar
团圆饭 family reunion dinner
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
饺子 dumpling
汤圆 Tang-yuan