* 未来与未知 *

声嚣剧读节翻译剧目展演

第一季

2021年1月21日-2月21日

Bilibili “声嚣剧读节”主页线上展映

打开网易新闻 查看更多图片

声嚣剧读节是成立于2018年的戏剧新写作与剧场实践平台。通过青年戏剧人聚合在一起的共同创作、交流,互相砥砺和刺激,搭建起一个更加开放、更具活力的戏剧实践现场。

声嚣国际剧作家翻译交流项目始于2020年初,旨在搭建一个中外剧作家翻译及文化交流平台。项目的第一轮工作于2020年6月正式启动。为期半个月的时间内举办了剧本翻译工作坊、线上协作翻译、在线对谈分享等一系列活动。四位来自英国、具有代表性的青年剧作家的作品被译为中文,来自中国、英国、美国等地四十余位中英译者参与了此次项目。

2021年1月21日至2月21日,声嚣将首次以剧本朗读线上展映的方式,推出四部此次翻译项目里被译成中文的英国新剧本。同时,四位剧作家Alistair McDowall、Jude Christian、Anders Lustgarten、E.V.Crowe也将于1月30日、2月6日参与两场面向公众的在线对谈,分享他们的创作与生活。

本次活动为国内首个无障碍线上戏剧展映,将全程提供包括中文字幕、音效描述、语音导览、口述影像、手语翻译等无障碍支持

此项目得到 British Council 的大力支持。

3.B站搜索UP主声嚣剧读节

上线时间安排

《南京》2021.1.21

《X》2021.1.26

《不给我们梦寐所求,

你也休想高枕无忧》2021.1.28

《缝纫小组》2021.1.31

声嚣剧读节2018年创立以来,聚集起国内外超过五十位青年编剧、导演、演员及其他戏剧工作者,逐渐形成了具有独特风格气质的戏剧人社群。现在加入了一群致力于投身戏剧文学翻译的译者,将帮助我们在未来实现更多有趣的创想。

“什么是剧本朗读表演?”“为什么选择剧本朗读?”这些年我们一直在回答这些问题。在成本可控的情况下,剧读表演通过高密度集中排练,让编剧、导演、演员和其他工作人员密切合作,一方面打磨剧本并培养协同创作模式,另一方面为观众提供接近正式演出的沉浸体验,寻找未来正式制作的机会,这些是我们一直以来的努力方向。

此次翻译项目的剧读演出呈现,我们选择了线上展映的模式,这是声嚣又一次新的尝试。抛开疫情等客观原因,在排练和拍摄的过程中,我们也一直在思考和探索,如何能将剧读表演与线上呈现更好地结合,又能够为戏剧排演及协作创作带来哪些新的启发。我们也期待着观众和朋友们在看完展映呈现后以各种方式与我们讨论这些思考。

声嚣作为首批加入艺术无障碍平台的成员,希望能够在未来的活动中积极倡导并提供无障碍支持,让更广泛的群体能够顺利参与到戏剧文化生活中来。在这次项目的制作、上线过程中,数位残障人士代表向我们提供了各种建议和咨询帮助,在此向他们一并致谢。

2020年,所有人都经历着各种异乎寻常的挑战。“未来与未知”,是此次展映的四部剧中都共同涉及到的主题,我们以此次展映开启对2021年全新的期盼。

2021年秋天,声嚣将在线下跟朋友们重聚。

陈思安(声嚣剧读节创始人)

展 映 剧 目

1

打开网易新闻 查看更多图片

英国华裔创作者对家族记忆

和血脉文化的密切追索

孙书悦自导自演 女性独角戏

2021.1.21-2.21 在线展映

南 京

编剧:Jude Christian

译者:陈思安

导演 / 演员:孙书悦

舞台监督:刘叶萱

剧务:王婧楠

录音鸣谢:天宇 米兰 谢凌琳 yy

2

打开网易新闻 查看更多图片

英国Bruntwood剧作家奖得主科幻题材舞台剧

孤绝太空中悬置于冥王星上最后的人类隔离生活

2021.1.26-2.21 在线展映

X

编剧:Alistair McDowall

译者:王宇光

导演 / 声音设计:陈然

舞台视觉设计:0026

服装设计:孟月明

妆发设计:李绿毛

演员:王小欢 钟艾霖 李嘉龙

杭明 李浩天 刘弦歌

舞台监督:刘叶萱

3

左右滑动查看更多剧照

打开网易新闻 查看更多图片

哈罗德·品特剧作家奖获奖作品

庞大背景下众多个体的情感与挣扎

2021.1.28-2.21 在线展映

不给我们梦寐所求,你也休想高枕无忧

编剧:Anders Lustgarten

译者:李澜

导演:何齐

助理导演:胡璇艺

音乐设计:赵嘉旌

视觉顾问:李丰

妆发造型:张婷婷

演员:赵晓璐 王小欢 刘莉 杨静观

王裕文 李奎 杭明 但雨枭

舞台监督:山形舛

4

左右滑动查看更多剧照

伦敦《标准晚报》最具潜力剧作家奖短名单作品

封闭团体中人与人之间莫测的关系与相互影响

2021.1.31-2.21 在线展映

缝 纫 小 组

编剧:E.V.Crowe

译者:陈思安

导演:陈然

演员:王小欢 胡辰 叶蓁

李君兰 黄露凝 陈喆

对 话 沙 龙

01

嘉宾:Alistair McDowall(《X》编剧),Jude Christian(《南京》编剧)

主持:陈思安

现场口译:李澜

手语翻译:范娇娇

时间:2021.1.30 19:00

平台:Zoom会议

(活动开始前三天发布会议室id,请留意声嚣公众号推送)

02

嘉宾:E.V.Crowe(《缝纫小组》编剧),Anders Lustgarten(《不给我们梦寐所求,你也休想高枕无忧》编剧)

主持:陈思安

现场口译:李澜

手语翻译:范娇娇

时间:2021.2.6 19:00

平台:Zoom会议

(活动开始前三天发布会议室id,请留意声嚣公众号推送)

艺术无障碍 Access for Change 平台由英国文化教育协会British Council和身身不息文化交流中心共同发起,旨在聚集中英无障碍艺术领域的重要机构、场馆、团体和个人的力量,分享、交流、推动文化艺术空间、服务、制作、宣传等各环节的无障碍建设,创造平等、多元性与包容的公共文化艺术环境。

声嚣剧读节作为首批加入艺术无障碍平台的成员,希望能够在未来的活动中积极倡导并提供无障碍支持,让更广泛的群体能够顺利参与到戏剧文化生活中来。此次声嚣线上展映及分享活动,将全程提供包括中文字幕、音效描述、语音导览、口述影像、手语翻译等无障碍支持。

未 来 与 未 知

声嚣剧读节翻译剧目展演第一季

监制 / 策展人:陈思安

制作人:李君兰

联合策展人:陈然

剧读导演:孙书悦 陈然 何齐

舞台监督:刘叶萱 山形舛 马伟刚

摄影指导:吴瑶瑶

摄影:511 付雅楠 马率 陈思安 老麦 何鑫

剪辑:511 陈然

剧照:517

平面设计:幸言

剧务:王婧楠

出品:声嚣剧读节、British Council

制作:声嚣剧读节

联合制作:QFunTheater

场地支持:北京元典美术馆

视频制作:YAO film studio

点击了解往届声嚣剧读节