打开网易新闻 查看更多图片

1934年,新缰一部分哈萨尔克族迁居青海。当时,作曲家王洛宾随由丁玲任团长的西北战地服务团,欲往新疆开展工作。由于军阀盛世才没有给积极配合,服务团去新疆无望只能滞留兰州,于是,王洛宾开始到民乐县哈萨克人当中采风。山村的风光不同于城市的景色,这里,群山巍峨,云雾飘渺,风在辽阔的草原上自由自在地游逛,苍鹰展翅翱翔,从高高的蓝天上俯视着大地上的一切生命,尤其是朴素纯洁的民歌风味,与王洛宾的情趣一拍即合。在与哈萨克族歌手的多次接触中,他不仅熟悉了哈族的民歌音调,而且对哈萨克族的民族性格、生活习俗、历史状况也有了初步了解,记下了《流浪之歌》、《我等你到明天》、《羊群里躺着想念你的人》等一些民歌。

1938年—1939年又有一大批哈萨克族群众来到青海。王洛宾怀着年轻人的浪漫,于1939年春天来到青海西宁,再次与哈萨克族民歌结下了不解之缘。每天,他都沉浸在弘扬中华民歌的激情之中。此时,一个真实的故事刚好传到王洛宾耳中:有一对蒙古族情侣,男的叫山道儿,女的叫曼莉,二人情深意长,志同道合,不遗余力地为抗日宣传而奔波。后来,一人不幸牺牲,临死前唯一的希望就是要爱人继续投身于抗日救国事业,永不停步。这给王洛宾很大震撼,一直念念不忘,不久后就改编创作了这首歌。

打开网易新闻 查看更多图片

马来西亚华人演艺人公会北马区分会主席拿督彭永添今日接受光明日报访问时指出,林仲康的歌声相当独特,而据一些著名的歌手指出,在大马要找到第二把相同的声音是非常难的,这声音与老歌是绝配,因此林仲康的逝世可说是乐坛的一大损失。

他说,《蔓莉》是蒙古情歌,而林仲康是中国以外首个原唱者,10年后黄清元才录制唱片,把《蔓莉》唱红。

他指出,林仲康在70年代,带着经其老师黄霜仁所修改歌词的《蔓莉》参加在槟城大世界举行的歌唱比赛并夺得冠军。林仲康10年前也常在夜总会唱歌吸引不少老歌爱好者捧场。

他说,林仲康为人老实,与后辈交流更是和蔼可亲。他本身很喜欢听林仲康唱歌,在农历新年前夕,他也有到护老院拜访林仲康。

马来西亚华人演艺人公会主席高山说,林仲康的歌声深受槟城人欢迎,所参与的演唱活动都获得不错回响。

他在两年前也有拜访过林仲康,将其显著的成绩收录在《马来西亚华人演艺人记录大全》,此大全计有近600名艺人的记录,预计在明年出版。他透露,他在1968年就已经认识林仲康,当时他是在槟城的光华日报资料部工作,后来则在吉隆坡报工作2至3年。

林仲康 唱片 《蔓莉》《归来燕》

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片