今日问题
⊙“No can do”是什么意思?⊙
先来看个例句:
A: Can you take the garbage out tonight?
B: No can do.
所以B是可以(“Can do”)把垃圾拿出去丢还是不能(“No”)?
其实“No can do”是表示「不能」、「没办法」的意思。那为什么会有这么奇怪的表达?其实和它的出处有关。
二十世纪初期,很多华人移民到英语国家,但这些移民者大多都不会讲英文,所以会自创一些中式英语,而“No can do”就是其中之一。
把“No can do”分拆开来:
“No” = 不
“Can” = 可以、能
“Do” = 做
所以合并起来就变成了「不能做」,当时很多华人就用“No can do”来表示没办法。后来这句话慢慢融入英语中,就算母语是英文的人也会用来表示“No”。
A: Can you take the garbage out tonight?
A: 你今天晚上可以把垃圾拿出去丢吗?
B: No can do. I won’t be home tonight.
B: 没办法,我今天晚上不会在家。
A: I need to go to the airport tomorrow. Can you give me a ride?
A: 我明天要去机场,你可以带我吗?
B: No can do. My car broke down this morning so it’s in the shop.
B: 没办法呢,我的车子今天早上抛锚,现在还在修。
你学会了吗?