打开网易新闻 查看更多图片


shit your pants 真的不是拉裤子

piss /shit your pants 突然很害怕

剑桥词典释义:

piss [ps] 撒尿

shit [t] 拉屎

人在极度害怕的时候可能会大小便失禁,所以 piss your pants 和 shit your pants 的意思不是尿裤子和拉裤子,而是非常害怕。

剑桥词典里的这个例句 I shit my pants when all the lights went out 应该翻译为灯全灭了后我心里突然很害怕。

例句:

Residents shat their pants when an earthquake hit this city.

这座城市发地震的时候,居民们都非常害怕。

打开网易新闻 查看更多图片

wet your pants/wet yourself 尿裤子

wet the /your bed 尿床

老外一般把尿裤子翻译成 wet one's pants ,很少用 piss.因为尿裤子都是尿自己身上,所以尿裤子还可以用 wet oneself 表示。

你尿床了就是 wet your bed 或 wet the bed.

例句:

This baby wetted the bed,so her parents have to change the sheet.

这个婴儿尿床了,她的父母不得不换床单了。

Are you shitting me 是什么意思?

Are you shitting me ?

真的假的?你真没耍我?你在开玩笑吧

shit 有拉屎的含义,但 are you shitting me 的意思不是你是要骑到我头上拉屎吗。要是这样理解的话,画面也太恶心了。

其实, are you shitting me 的意思是真的假的啊,你确定没骗我。

当别人说的话让人难以置信时,你就可以说 are you shitting me,这句话和 are you kidding me 的效果是一样的。

例句:

I think I have got a crush on you.Are you available?

我觉得我爱上你了。你现在单身吗?

Are you shitting me?

你是在开玩笑吧?

你在逗我吗还有哪些英文表达?

Are you kidding me?

你在逗我吗?

Are you joking?

你在开玩笑吗?

kid 和 joke 都有开玩笑的意思,所以 are you kidding me 和 are you joking 都要翻译为你是在开玩笑吗。

例句:

Congratulations. You won the lottery ticket.

恭喜你啊,你中彩票了。

Are you kidding me?

你在开玩笑吗?

打开网易新闻 查看更多图片

Seriously?

真的吗?

You can not be serious.

不可能是真的。

That is a likely story

这是编的吧。

That is a likely story 的意思是这个故事编的倒是挺逼真的,说的真有这回事一样,换句话说就是我还是不太信。

例句:

That is a likely story.I was not born yesterday,so I will not be cheated.

编的吧。我不是三岁小孩,不会被骗的。

Tell me another one

你接着编

老外说 tell me another one 不是让你再讲一个,而是说你既然这么会编故事,那就接着编啊。

You are killing me 是你在要我的命吗?

You are killing me 笑死我了

kill 是杀,但是 you are killing me 不是你在杀我,而是你要笑死我了,我快笑得接不上气了。这个句子多形容人笑得前仰后合的样子。

LOL:laughing out loud 太好笑了哈哈哈

LMAO:laughing my ass off 笑得不行了;笑翻了

LOL 和 LMAO 是老外用手机聊天时常用的缩写,也可以表示笑死我了。

例句:

Stop it! You are killing me.

快停下,我要被你笑死了。