head in the clouds

短语“head in the clouds”的意思是“白日做梦,心不在焉”,英文释义为“out of touch with reality”。

打开网易新闻 查看更多图片

[例句]

1.Don't always have your head in the clouds when you are having a class. Remember?

上课的时候可别总是心不在焉的,记住了吗?

2.Rather than having his head in the clouds, he needs to be brought down to earth.

我们不要在做白日梦,最好现实一点。

打开网易新闻 查看更多图片

cloud on the horizon

“cloud on the horizon”不只是“地平线上的云”的含义,还有“令人担忧的事,可能到来的麻烦”的意思,英文释义为“something that threatens to cause problems or unhappiness in the future”。

[例句]

1.The only cloud on the horizon is the physics exam in June.

唯一要担心的就是6月份的物理考试。

2.The only dark cloud on the horizon was that they might have to move house.

唯一的忧虑是他们可能要搬家。

3.Perhaps the blackest cloud on the horizon is the threat of climate change.

最令人坐立不安的也许是气候变化带来的的阴霾。

on cloud nine

“on cloud nine”意为“非常兴奋,忘乎所以,欣喜若狂”,对于它的来源,有一种说法认为它与20世纪50年代的美国气象局有关,他们的分类系统常常将高挂在天上的白云归类为“第九种云”,也就是“cloud nine”。

[例句]

1.He will be on cloud nine when he gets some complimentary words.

他只要听到几句恭维话就会得意忘形。

2.When Michael was born I was on cloud nine.

迈克尔出生的时候,我都乐得找不着北了。

under a cloud

“under a cloud”直译为“在云之下”,可以引申为“不被信任”,那么,小伙伴们可以猜一下“on a cloud”是什么意思吗?短语“on a cloud”是“很高兴”的意思。

打开网易新闻 查看更多图片

[例句]

1.She seems to look at me with suspicion. I feel like I'm under a cloud.

她看我时好像充满了疑心。我觉得自己成了被怀疑的对象。

2.But he's going around under a cloud because most people think he's guilty.

但是,他到哪儿都受怀疑,因为大多数人都认为他是有罪的。

3.His workmate lost money and he was under a cloud.

他的同事丢了钱,他遭怀疑了。

4.She was always under a cloud at the office.

她在办公室里经常受到怀疑。

5.John has been under a cloud at the office since he made some careless comments about the company's business.

阿尊自从对公司业务作了一些大意的批评后,在办公室中一直受到冷遇。

本期编辑 | 鸰町村长,原创整理,转发请联系

声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权,请后台联系,告知删除,谢谢

微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!