日本古时称为“扶桑”,意思是太阳升起的地方,关于日本的记载最早见于《山海经》,里面有专门对于扶桑国的描写,“谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。”扶桑的另外一层意思也指木也,多生林木,叶如桑,所以故称为“扶桑”。日本也是深受中国文化的影响,可以说是我们的翻版,从汉开始就陆陆续续有人来到中原学习我们的文化,而现在的日语也是由汉字转化而来,所以从各个方面都可以看得出来,日本在古时候都是在学习中国。

打开网易新闻 查看更多图片

唐朝的时候大量的日本僧人来到中国,他们学习儒家文化,修习佛教,然后把这些带回日本,这在很多的诗人的作品里就可以佐证,譬如晚唐诗人韦庄的《送日本国僧敬龙归》,那就是专门描写日本僧人敬龙,两人也是结下了深厚的友谊,成为了好朋友,当敬龙回日本时韦庄写下了这首诗。

敬龙也是日本的高僧,由于热爱中国文化,再加上当时佛教在中国流传很广,为了学习佛法,他不远万里来到东土大唐。敬龙这个名字也是有讲究,我们中国人是龙的传人,而他取名敬龙,那意思是崇拜中国文化,敬重中国文化,不过关于敬龙更多详细的资料,没有多少的记载,只在韦庄的这首诗中出现过。

《送日本国僧敬龙归》

唐代:韦庄

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

此去与师谁共到,一船明月一帆风。

打开网易新闻 查看更多图片

韦庄是晚唐时期著名的诗人、词人,他与当时的另一位大词人温庭筠并称,是花间派最重要的词人,他们的作品对于北宋词坛产生了极为深远的影响,而且韦庄的词清新脱俗,尤其是他笔下的爱情词缠绵悱恻,同时又情深意重。那么这首《送日本国僧敬龙归》同样是一首难得的佳作,整首诗也是写得很深情,读来让人赞叹不已。

第一二句诗人就表达出了关怀之情,还有送别时的心境,以及对于朋友的安慰,短短的两句也是情深意重,”扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。“,扶桑在很遥远的地方,要经过茫茫大海,虽然历经千辛万苦才能够到达,那么你家在扶桑的东面还要往东,可见路途非常的遥远。这两句写得很是真诚,可见两人也是结下了深厚的友谊,韦庄才能够写得如此感人。

第三四句则是又是进一步地关怀好友,并且送去了美好的祝福,”此去与师谁共到,一船明月一帆风。“,你此去谁能够与你一起到家乡呢?唯有那一船的明月,还有满帆的清风与你相伴。这两句与前面的两句,也是形成了对应,从而也使得这整首诗更具有感染力,让我们感受到了诗人对于朋友的关怀,还有深深的祝福,毕竟路途遥远还要经过茫茫大海,一路上要历经千辛万苦,诗人由此给予了安慰,同时也送出了最深情的祝福。

打开网易新闻 查看更多图片

韦庄的诗和词一样都是风格多样,在这首《送日本国僧敬龙归》一诗中,他用一种极为细腻的笔触,先是描写了扶桑的地理位置,同时在最后两句,点明了主题,为的就是紧扣主题,以此来突出送别之情。古人毕竟与我们今天不太一样,出行很困难,往往在路上的时间很长,有的甚至需要几年的时间,而作为朋友,韦庄对于朋友也是关怀有加,在送别朋友时,他给予了祝福,还有对于朋友的关怀,所以这首诗尽管只有短短的四句,一共二十八个字,可是每一句都情深意重感人至深。