最近711推出了一款限定西安美食“biangbiang面”,不仅口味得到一众好评,复杂的“biang”字还引发了日本网友极大的兴趣。

打开网易新闻 查看更多图片

在711看到了类似“魑魅魍魉”之类的商品,仔细一看写的是“biangbiang面”。原来中国人会用这么难写的汉字啊,觉得好厉害,问了一下中国的友人,被告知“这个字只在biangbiang面上看见过,我不会写哦。”

到目前为止,这条日本小哥的推特收获了2.5w转发和7.9w点赞,大家对这个超乎想象的、有着五十七画的高难度汉字热烈地讨论起来。

打开网易新闻 查看更多图片

我本来以为因为这是繁体字,所以中国人写不了,搜索后发现简体也大概是这样。

(这位网友表示仿佛幻视了)

以前在电视上看到过!(节目还认真地介绍了总笔画数57画哈哈)

打开网易新闻 查看更多图片

Google无法显示这个汉字诶www

远看像是“面面面”

看着像二维码

沙雕网友果然什么图都有哈哈哈哈哈

打开网易新闻 查看更多图片

热心中国网友还分享了中文版记忆口诀

许多日本网友也分享了自己有关“biangbiang面”的美食经历——

在中国的昆明吃过。

欸!!711在卖biangbiang面吗!西安的味道!

现在我才知道读作“biangbiang”(照片是两年前

biangbiang面,太喜欢了!字也练习过(笑)

没错,吃了711的“biangbiang面”,不可缺少当然还有晒字环节——

书道家笔下的biang字

打开网易新闻 查看更多视频
“biangbiang面”走红日本,网友纷纷挑战书写五十七画高难度汉字!
video="http://flv0.bn.netease.com/videolib1/2009/27/59j51z4uq66/SD/movie_index.m3u8,http://flv0.bn.netease.com/videolib1/2009/27/59j51z4uq66/SD/59j51z4uq66-mobile.mp4" img="http://videoimg.ws.126.net/cover/20200927/wQ4RFhEmV_cover.jpg" alt="" broadcast="in" size="" topicid="1000" commentid="" commentboard="video_bbs" vid="VFMJ8O5UU"@@

如有侵权请私信告知