黑暗中总有一丝光明,用英语怎么表达

subtitle 外语行天下 09-15 11:24 跟贴 262 条

“黑暗中总有一丝光明”用英语表达是 every cloud has a silver lining,这句谚语表示:

1、there is something good in everything that's bad
坏事总有好的一面

打开网易新闻 查看更多图片


2、every negative occurrence has a positive aspect to it
每一件负面的事件都有积极的一面


3、every difficult or unpleasant situation has some advantage
任何困难的或不愉快的情况都有一些好处


4、some benefit can always be derived from a bad thing that happens
从发生的坏事中总能得到一些好处

例如:

1、Reena was depressed to be confined to bed after her surgery, but over time, when she could spend a lot of time with her family and catch up with old friends who came to visit her, she realized that every cloud has a silver lining.
手术后只能躺在床上,里娜感到郁闷,但随着时间的推移,当她可以花很多时间和家人在一起,也可以和前来探望她的老朋友们见面时,她意识到黑暗中总有一丝光明。


2、Even though your relationship is going through a difficult phase, don't despair, maybe this will strengthen your bond. Every cloud has a silver lining.
即使你们的关系正在经历一个艰难的阶段,不要绝望,也许这会加强你们之间的联系。黑暗中总有一丝光明。

解析:even though 引导的从句内容往往是真实的,主要用于引出不利用于主句情况的信息,相当于汉语的“尽管”、“虽然”。


3、Even though he had lost the match, he had gained in experience and was now more confident. Every cloud has a silver lining.
尽管他输掉了比赛,但他积累了经验,现在更加自信了。黑暗中总有一丝光明。

解析:gain in sth 表示增加或增长。


4、Though he had failed his exam, he realized that every cloud has a silver lining, as now he could focus his attention on things he loved doing.
虽然他考试不及格,但他意识到黑暗中总有一丝光明,因为现在他可以把注意力集中在他喜欢做的事情上。

解析:although 和 though 同义,在一般情况下,可以互换使用。只是 though 较普遍,常用于非正式的口语或书面语中,而 although 则较为正式。另外 although 语气比 though 重,常用以强调让步概念。

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.
打开网易新闻,阅读体验更佳
大家都在看