老外说"open my eyes"竟然不是“睁开我的眼睛”!

subtitle TonyRong08-13 10:23 跟贴 2 条
打开网易新闻 查看更多图片

open是打开,eyes是眼睛,但open my eyes很少翻译为睁开我的眼睛。其实,open my eyes最常见的用法是下面这两种。

open one's eyes 长见识;开眼界

open one's eyes

认清

一个人上当受骗还不自知的时候,朋友家人往往会这么劝他:清醒点吧,还不快睁开你的眼睛看清楚现实,所以open my eyes可以理解为我认清了。

开眼界;增长见识

看到新奇有趣的东西时,人们都会睁大了眼睛,生怕错过了什么,open one's eyes也就有了大开眼界的意思。eye-opener就是令人大开眼界的生活经历。

eye-opener [a opnr ]

n. 令人大开眼界的经历

What an eye-opener !

真让人大开眼界啊。

This graduation trip opened our eyes.

这次的毕业旅行让我们大开眼界了。

开眼界还能怎么说?

broaden one's horizons 开眼界

broaden [brdn]

v. 变宽;变阔;增长(知识或经验)

en是常见的单词后缀,含义是变成,如果形容词后加en,词性通常会转为动词。

broad是宽阔的,broaden就是变宽和增长见闻。short是短的,shorten的含义是缩短。sweet是甜的,sweeten则表示变甜。

horizon [hrazn] 眼界;地平线

horizon是眼界,我想开阔眼界的英文就是I want to broaden my horizons。只想表示某人睁大了眼睛,可以直接说Her eyes widened。

Watching documentaries is helpful

for you to broaden your horizons.

看纪录片可以帮助你开阔眼界。


既然open my eyes是开眼界,那么with your eyes open可以翻译为睁开你的眼睛吗?

with your eyes open 心里有数

with your eyes open也不是你的眼睛要睁开,你的眼睛要睁开可以用keep your eyes open。

with your eyes open

明明知道有问题;明知后果;心里有数

释义:

fully aware of the possible problems or results of a particular course of action

with your eyes open表示明知道有问题还是要去做某事,形容一个人在做事前就清楚结果了。

She lent the credit card

to her cousin with her eyes open.

明知道有问题,她还是把信用卡借给表弟了。


因为常人都拥有一双眼睛,英语中的eye常以复数形式出现,那all my eye是不是一个病句吗?

当然不是了,all my eye不仅没有语法错误,而且是一句地道的英式俚语。

all my eye 胡说八道

all my eye 胡说八道

all my eye的意思是胡说八道,类似表达还有talk nonsense,别胡说就是do not talk nonsense。

This article is all my eye,

it can not hold water.

这篇文章完全是在胡说八道,

根本站不住脚。


相关拓展

black eye 黑眼圈

dark eye 黑眼睛

eyesore [asr] 碍眼的东西

roll one's eyes at someone 翻白眼

make eyes at someone 对人抛媚眼

see eye to eye 看法一致

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.
打开网易新闻,阅读体验更佳
大家都在看