简言之,因为韩文有漏洞,表达不如汉文全面。下面,我们简单了解一下韩国文字的历史,然后说说他们的韩文劣势。

打开网易新闻 查看更多图片

早在大约1700年前,汉字就传入了朝鲜半岛,因为中国的强大,后面几个世纪,半岛朝鲜数次成为中国的藩属国。 所以,汉文也一度成为朝鲜半岛的官方文字,但非语言。

后来,直到15世纪,朝鲜历史上著名的首领世宗大王根据民间流传的所谓“谚文”改进了自己的文字,至此朝鲜算是有了自己的官方文字。但是,其大部分历史还是通过汉文记录。

后来到了近代的1948年,当时中国遭遇重大变故,影响力也大大减弱,而韩国为了摆脱中国文化对其影响或束缚,也为了方便教育(汉字普及教育很难,民间不易流通),所以直接发布了规定,去除了小学的汉字教育。 但是,汉字对当时的民众来说是高级语言,尤其韩国好多史书都是汉字记录,所以遭到了民间反对。 因此教授汉字现象,在学校仍然存在,只不过不在政府强制要求的课程之内。

打开网易新闻 查看更多图片

后来到了1970年代,当时的总统朴正熙,也就是现在被送监狱的朴槿惠的爸爸,他直接下令禁止教授汉文,把有限的教育全面用到韩文上。 至此,汉文在韩国没有了官方教授途径。

但是,韩文有个大缺陷,他跟我们用的拼音类似,容易“音不解意”。 比如我们的拼音(jian cha),你不知道是检查还是捡茶。 再比如说(han wen),你不知道是韩文还是汉文或翰文。 这也是我国推广拼音初期发现的问题(据说当时也有一批学者号召废除汉字,改用拼音,但因此问题作罢)。

以上,这就是为什么现在许多韩国“身份证”上出现汉字名字的原因,汉字,是为了更好地解释自己的名字,避免别人误会或记错。 但是,并不是所有的韩国身份证都如此,他们以前的老身份证只有韩文,近期的新身份证才有了汉字注释。

打开网易新闻 查看更多图片

其实任何改革都是要摸索着权衡利弊的,像韩国这样断然地取消汉字,虽然表面上是“完全独立”了,但其实也付出了一定的代价,比如弱化了其古代历史的普及,也大大减少了汉字作为其文字艺术的存在感,尤其是让文字的使用产生了一些不大不小的缺陷。 反而不如像日本一样,保留部分汉字,即有了民族特色,也不会因噎废食。