3分钟冷知识:国旗里为啥没紫色?(视音频+中英全文)

原创: 乐活英伦 乐活英伦 3天前

2019年12月13日

打开网易新闻 查看更多图片

关注时尚的朋友们应该都知道,2019巴黎时装周上有一抹亮丽的颜色闯入人们视线,也成为了19年秋冬季官方承认的流行趋势色之一,它就是——泰尔紫,又称提尔紫。

打开网易新闻 查看更多图片

紫色是个很有魅力的颜色,高端大气上档次,低调奢华有内涵,用各种夸赞之词形容这个颜色都不过分。它可以彰显个人,乃至国家的气质。但如此一个能够彰显权力贵气的颜色,在全世界将近二百个国家,五彩缤纷的国旗上,怎么就没咋出现过呢?

打开网易新闻 查看更多图片

原来,当时的紫色染料非常难获得,只有在提尔地区特有的一种海螺中可以提取,并且工序和花费都大到令人望而生怯。当时甚至一点点紫色颜料比等重的金子还贵出几倍!所以就算是再土豪的国王也觉得:放在国旗上?可以但没必要!

打开网易新闻 查看更多图片

但究竟紫色是有多难的才会曾经身价过万?现在生活中又是怎么大家都穿得起这个神秘又有feel的颜色的呢?疑问太多,不如猛戳视频!让你秒懂冷知识!

精彩音频:

冷知识:国旗里为啥没紫色?来自乐活英伦00:0003:16

中英全文

There are 196 countries in the world today, and virtually none of them have purple on their national flag. Throughout history, purple was never used to represent a kingdom, civilisation or Empire.

现在全球共有196个国家,但几乎没有国家的国旗上有紫色出现。纵观历史,紫色也从未被用作某个国家、文明或王朝的象征。

So what's wrong with purple? It's such a popular color today. Why would no country use it in their flag? The answer is really quite simple... Purple was just far too expensive.

这是为什么呢?如此好看的紫色,竟从未被用在国旗上?答案其实很简单:因为紫色真是太贵了。

No countries have purple on their flag because up until the 1800s, purple was worth more than its weight in gold. The color purple has been associated with royalty, power and wealth for centuries.

没人把它用在国旗上的原因,要说回17世纪。那时紫色涂料的价格比等重的黄金还要贵,所以几世纪来,紫色往往与王族权贵紧密相连。

In fact, Queen Elizabeth’s the first forbade anyone except close members of the royal family to wear it.

伊丽莎白一世是首个禁止除达官贵族外的百姓,穿着紫色的人 。

Purple's elite status stems from the rarity and cost of the dye originally used to produce it. The dye initially used to make purple came from the Phoenician trading city of Tyre, which is now in modern-day Lebanon.

紫色之所以地位极高,是因为其稀缺,并且当时的染料制作成本不菲。这种紫色染料最早诞生于腓尼基族的贸易城市——提尔,也就是现在的黎巴嫩地区。

【Phoenician:地中海东岸的古老民族】

Fabric traders obtained the dye from a small sea snail that was only found in the Tyre region of the Mediterranean. A lot of work went into producing the dye as more than 10,000 snails were needed to create just one gram of Tyrian purple.

染料商从小海螺的身上提取出染料,而这种海螺只在地中海的提尔地区才有。染料提取工序,是个浩大的工程,需要上万只海螺,才能提炼出1克紫色染料。

Since only wealthy rulers could afford to buy and wear the color, it became associated with the Imperial classes of Rome, Egypt and Persia.

因为只有权贵阶层,才能消费得起这种颜色。紫色也常让人联想起罗马、埃及和波斯的王室阶级。

Purple also came to represent spirituality and holiness, because the ancient Emperor's kings and queens that wore the color were often thought of as gods or descendants of the gods.

紫色也经常昭示着神灵和圣洁,因为在古欧洲,身着紫衣的先王,时常被看作是圣人,或是神明的后裔。

Sometimes, however, the dye was too expensive even for royalty. Third century, Roman Emperor Aurelion, famously wouldn't allow his wife to buy a shawl made from Tyrian purple silk…

但曾几何时,甚至对王室来说,紫色也过于昂贵。公元3世纪,罗马皇帝奥勒良,因为不为妻子购买紫色丝绸披肩,而贻笑千年。

Because it literally cost three times its weight in gold. A single pound of dye cost three pounds of gold which is the equivalent of 56,000 dollars today.

因为当时紫色的价格可是黄金的三倍啊!1磅紫色染料的价格,相当于3磅重的黄金,等值于今日的5.6万美元。

So since the sheer price of purple was so astronomically high, no one, not even the richest nations could afford to have purple on their flag.

正因为紫色价格实在贵得离谱,所以即便是最富有的国家都支付不起把国旗染成紫色。

The hue became more accessible to lower-class is about a century and a half ago. In 1856, 18-year-old English chemist William Henry Perkin accidentally created a synthetic purple compound while attempting to synthesize quinine, an anti-malaria drug.

如今,紫色成了所有人都能买得起的颜色,这要追溯到160多年前。1856年,年仅18岁的英国化学家 威廉·亨利·珀金,在尝试合成奎宁——一种抗疟疾的药物时,意外发现了紫色化合物。

He noticed that the compound could be used to dye fabrics, so he patented the dye, manufactured it, and got filthy rich. Purple dye was then mass-produced so just about everybody could afford it.

他发现,这种化合物可以给布料染色,于是申请了专利,并开始生产,从此一夜暴富。自此,紫色染料开始量产,走进千家万户。

The elite stopped valuing purple and the status symbol faded away, but the country flags remain the same. Since 1900 a handful of new national flags have been designed and a few of them have opted to use purple in their flag.

紫色的权贵象征意义,现在虽已荡然无存,但国旗依旧能反映历史。自1900年以来,许多国家对国旗进行了重新设计一些国家开始用起了紫色。

So don't be making any bets just yet. Hopefully, you found this interesting. Sometimes the simplest questions have the most fascinating answers.

所以说,一切皆有可能。希望你也喜欢这个视频。有时候简单的问题,蕴含着最奇妙的意义~

视频来自 After Skool

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

微信扫一扫