又憨又高甜,朴实又炽烈!抖森读超短情诗"我这么说吧..."(视音频+中英全文)

原创: 乐活英伦 乐活英伦 昨天

2019年12月11日

本周为大家选送的是英国著名当代诗人西蒙·阿米蒂奇的一首情诗,"Let Me Put it This Way"。

打开网易新闻 查看更多图片

西蒙·阿米蒂奇同时也是小说家、剧作家、The Scaremongers 乐队主音歌手、词作者,亦参与电影、广播和电视的制作。

今天介绍的这首诗短,却甜,甚至有点憨,经常被人在婚礼上诵读。

打开网易新闻 查看更多图片

它描绘了一种朴实又炽烈的深情,为爱侣的付出与牺牲。

打开网易新闻 查看更多图片

汤姆·希德勒斯顿温柔英音裹挟浓情,一起来听抖森读诗:《我这么说吧》!

打开网易新闻 查看更多图片

抖森读诗:《我这么说吧》来自乐活英伦00:0000:41

中英全文

Let Me Put It This Way

by Simon Armitage

Let me put it this way:

if you came to lay your sleeping head against my arm or sleeve,

and if my arm went dead,

or if I had to take my leave at midnight,

I should rather cleave it from the joint or seam

than make a scene or bring you round.

There,

how does that sound?

《我这么说吧》

作者 西蒙·阿米蒂奇

我这么说吧:

如果你枕在我的臂弯或衣袖上沉睡

把我的胳膊压得失去知觉

或者我半夜需要起身离开

我宁愿砍断手臂或衣袖

也不忍心弄出动静将你吵醒

说完了

你觉得如何?

End

图片来自网络

音频来自 The Love App

原创翻译,转载请注明出处

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

微信扫一扫