日本的英语是Japan,日语和日本人的英语都是Japanese;
韩国的英语是Korea,韩语和韩国人的英语都是Korean;
……
既然我们都知道英语是English,那英国人也可以用English来表示?英国=England?
STOP!
如果你还在用England统称英国,小心一不留神惹恼英国人哦!因为英国人对于这件事,真的很!介!意!
有时候,同一个国家或者同一种语言,可能会有不同的表达方法,今天小E就来给大家科普下,再遇上外国朋友,可要谨慎选择适当的用词哦!
英国真的不能叫England!
在国外版知乎——Quora 网站上有个常驻的热门问题:
当人们用“英格兰”代指整个英国时英国人会生气吗?
获得了13.2k个好评的英国人@Peter Hawkins是这么回答的:
General rule:
通常情况是:
People who are English won't care
英格兰人不介意
Welsh will care and think you're an idiot
威尔士人会介意并认为你很傻
Scots will really care, and think you an idiot
苏格兰人会特别介意并认为你很傻
Roughly 50% of people in Northern Ireland will really, really care and think you're either an idiot or being deliberately provocative
几乎50%的北爱尔兰人会非常介意,认为你要么傻,要么是故意挑衅
英国地图
因为历史原因,这几个地区有着各种复杂的纠葛,所以England只能用来表示以伦敦为首都的英格兰一带,English也只能用来指“英格兰人”,并不能用来指全部的英国人。
那么,“英国”和“英国人”的英语究竟该怎么说才更合适呢?
U.K.(United Kingdom)
是英国最为正式的名称。国家机构和包括联合国在内的国际组织提到英国,都会使用United Kingdom。它包括了英格兰(England)在内的苏格兰(Scotland)、威尔士(Wales)和北爱尔兰(Northern Ireland)但是在日常使用Great Britain(大不列颠)才是最为常见的说法,也可以叫做Britain。而英国人就可以被称为British,或者更直接地说“....from the UK”。
但要注意的是,Britain 指的是除了北爱尔兰外的英国所有地区哦(英格兰、苏格兰、威尔士)。
U.S.、USA、America 哪个才是美国?
大家都知道美国也有很多英语称呼,比如U.S.,USA,America,但你们知道这些称呼之间有什么区别呢?
U.S.
U.S.是United States的缩写,称为“合众国”,在相对正式的场合中,尤其是在新闻播报中,谈论到政治和外交领域,一般使用United States/U.S.,比如:
美国公民U.S. citizen
美国政府U.S. government
USA
USA(United States of America),是美利坚合众国最完整的说法。
USA使用最多的地方就是在体育赛事上,我们看体育比赛的时候会发现,很多美国观众齐声喊:“U~S~A! U~S~A!”,就是在给美国队加油!
而大家常常可以在很多体育比赛的电视直播中,看到显示参赛选手国家的国旗下方相对应的国际三位拉丁字母代码。如果是美国选手,字母代码通常就会使用USA哦!
America
相比U.S.或者USA,America这个叫法更偏向地理概念,表示美国这片土地。
This is an extremely scenic part of America.这是美国风景非常秀丽的一个地区。
中文不是Chinese?
如果你遇到了外国人,只告诉别人你会说Chinese可不够哦,因为啊,在许多外国人看来,中文分成两种,广东话(Cantonese)和普通话(Mandarin)。
所以很多外国人在谈到或学习中文时,往往会特别强调自己所说的是Mandarin,而不会简单地说Chinese。
都记住了吗?以后碰到老外聊到国家时可要小心用词哦!