咳嗽也有礼仪?当然啦,冬季作为感冒的高发季,除了冷~很大一部分原因是因为患者不注重卫生礼仪,导致病菌扩散所致。

打开网易新闻 查看更多图片

冬季感冒在公众场合忍不住咳嗽,怎样做才算讲卫生懂礼貌?腐国礼仪专家William Hanson又来开堂讲课啦。

打开网易新闻 查看更多图片

咱们的常见做法:咳嗽时用双手遮住口鼻,竟然也被小哥吐槽嫌弃了...

打开网易新闻 查看更多图片

满脸傲娇一如既往gay气十足,各种小表情好欠揍!

英国礼仪专家:咳嗽礼仪指南!来自乐活英伦00:0002:58

中英全文

Hello, I'm William Hanson, etiquette coach and arbiter of all things tasteful. I take huge delight in guiding people on perfect manners, social graces and frankly, making sure they don't come across as a bit common.

大家好,我是威廉·汉森礼仪导师,也是一切品味事物的权威鉴赏人。能指导大家养成良好的言行举止和社交礼仪,我感到无比欣慰。坦白讲,就是要保证你们不会变成粗鄙庸俗之人。

As winter draws in there's no doubt that cough season will be upon us, so the nice ladies and gentlemen at Benylin have asked me to put together my guide to cough-iquette.

随着冬季降临,毫无疑问,咳嗽季节也即将到来。因此 "平咳灵"的女士先生们邀请我整理出一份咳嗽礼仪指南。

It's important people are always well-mannered and never lose poise during social interactions. Being sick is no excuse. In polite society, we try to avoid coughing directly into our hands as it can coat them in nasty bacteria that can then be transferred to others.

在社会交往中有一点很重要,永远保持彬彬有礼,永远不失风度。生病,绝不是借口。在上流社会中,咳嗽时,我们会尽量避免用双手遮盖口鼻。因为会让双手沾满肮脏的病菌,之后还会将病菌扩散给他人。

Instead, we choose a white cotton handkerchief to cough into. Ideally, neatly ironed and monogrammed with one's initials. Coughs are little bit like wines, don't you think?

相反,我们会选用一条白色棉质手帕遮住口鼻。最好是熨烫得平平整整,并绣有我们姓名的缩写字母。咳嗽有点像葡萄酒,对不对?

They come in a variety of strengths whether you are afflicted with a tiny tickle or a full-bodied chesty cough pre-warn those around you, so they're prepared should a croak or a coughing fit ensue.

都是各有所长,无论你是喉咙有点发痒的干咳,或是肺部积痰的剧烈咳嗽,都要预先告知周围的人。让大家做好准备,来应付你嘶哑的公鸭嗓子或是一阵猛咳。

You should always turn away from other people when coughing if having a coughing fit then move away far away...at least two rooms away.

咳嗽时,请一定确保远离他人。若是一阵咳嗽发作,请远远离开,离得越远越好..至少两个房间之外。

And once you're in the East Wing, you may stop. Before returning from your coughing episode wash your hands thoroughly, if no handy nearby basin is available, hand sanitizer is your second best option.

等你到了东厢房,就可以停下来啦!在你咳完回来之前,请将双手彻底洗个干净,若是附近没有洗手盆可用,免水洗的杀菌消毒洗手液则是您的次优之选。

Ensure you rub this in thoroughly. Like a surgeon would. It's not on to spread germs, imagine being blacklisted from the next candlelight supper. Just... doesn't bear thinking about.

请确保认真彻底地涂满双手,就像外科医生那样,绝不能让双手传播细菌。试想一下浪漫美妙的烛光晚餐,可你却被列入黑名单,真的...简直根本不敢想象啊!

Should you be entertaining at home and you start coughing noticeably, it is socially acceptable to excuse yourself, and take cough medication, such as Benylin cough syrup, then your reputation as the thoughtful host will remain pristine.

如果你在家宴请宾客,并开始抑制不住地咳嗽。向来宾致歉并请求告辞,这是普遍接受的做法。吃一些止咳药,比如"平咳灵"止咳糖浆。那么,你作为一名体贴周到的主人的声誉,便不会受到任何影响。

Just like good behavior and manners remember this, politeness prevails and good cough-iquette never goes out of style. Thank you.

保持良好的修养和言行举止,请记住礼貌至上,咳嗽卫生礼仪永不过时,谢谢。

End

图片来自网络

视频来自William Hanson

原创翻译,转载请注明出处