今天来给大家分享与WeChat(微信)有关的术语。
share on Moments
at the moment 此刻;当时
for a moment 片刻,一会儿;暂时
for the moment 暂时,暂且;目前
2) Moments和微信朋友圈的关系
为什么微信朋友圈的英文是Moments?
“朋友圈”这个功能并不是微信的首创,国外早就有类似于Path的Moments这样的形式出现。所以微信应该是引入国外社交APP的表达,将其翻译成“朋友圈”。当然,并不否认微信对其进行了微创新哦。
其次,在moment的词义上分析,我们经常会听到类似”share your moments“、“it‘s my moment”的表达。而微信朋友圈就是查看和分享朋友生活当中的“片刻”和“瞬间”(share your moments)。所以“朋友圈”用“moment”也是挺贴切合理的。
3) friend(s) circle
为什么“朋友圈”不可以是“friend(s) circle”?
在俚语里,friend(s) circle 是指一个或一群男性是某个特定女性的好朋友或最好的朋友,并且这个女性对这些男性几乎没有或完全没有xing(性)兴趣。而被归到friend(s) circle的这些男性对这个女性会有比较高的和她发生xing(性)关系的意愿。
女性可能会说这些来表明你在她的“friend(s) circle”中:
"You're like a brother to me."(“你就像我的兄弟。”)
"I know I can always count on you to listen." (“我知道我总能指望你倾听。”)
"Can we still be friends?" (“我们还能成为朋友吗?”)
"You're like the gay friend every girl wants" (“你就像每个女孩都想要的同性恋朋友”)
"I have no sexual interest in you, what-so-ever." (“我对你没有任何性兴趣,无论如何。”)
4)a circle of friends
那我们所说的“朋友圈”英语怎么表达呢?
我们用“a circle of friends”,“一群朋友”。“a circle of”是 “一圈...”的意思,它是表示一群或集体概念的量词。
① a big circle of 一个大圆圈 ; 一个大圈子 ; 一大圈
② a large circle of 许多的
③ a large circle of friends 很大的朋友圈 ; 交际很广
④ a narrow circle of friends 交际不广
⑤ a circle of good friends 朋友圈子 ;
⑥ Maintain a circle of friends and support.
维持朋友圈和给予支持。
⑦ She has a circle of friends and she participates in activities at her kids' school.
她现在有自己的朋友圈,参加孩子学校的各种活动。
本期先讲到这里,下期再继续给大家分享其他有关WeChat(微信)的术语。如果你有感兴趣的WeChat术语,也欢迎大家在评论区里给我留言哦。
英语天天学,坚持有收获!如果你也喜欢这篇文章,欢迎转发分享,让更多的朋友看到哦。