名家诗歌

打开网易新闻 查看更多图片

乌鸦和狐狸

乌鸦师傅在树上栖,

衔着一块奶饼在嘴里。

狐狸师傅闻到了奶饼香,

就跑来攀话很客气:

“嘿!鸦公先生我问你好。

你真美呀!漂亮得不得了!

如果你嗓音也象羽毛一样美,

说真的,

这鸟国的凤凰准定就是你。”

乌鸦一听乐忘了形,

一定要显显它那好嗓音,

它张开大口准备叫,

一下就落掉它那块大奶饼。

狐狸把奶饼抢到了嘴,

便说:“我的好先生,听仔细,

谄谀者总是靠谄谀过日子,

谁爱听谄谀就该谁晦气:

我这个教训换块奶饼不亏你。”

乌鸦又恼又惭愧,

发誓不再上当了,

可是已经来不及。

范希衡 译

褡裢

有一天,众神之王朱庇特宣告:

“一切生物,都到御前来见造物主,

有谁不满意自己的身体构造,

都可以打消顾虑提出申诉,

我一定给你们改好。

猴子,来,该给你首先发言的机会,

你瞧瞧百兽的美,

再跟你自己比一比,

你满意不满意?”“我干吗不满意?

难道我不是同样长着四只脚?

我从来都满意我的相貌,

倒是我那熊大哥,瞧他那副熊样,

他要听我忠告,就千万别让人画像。”

这时熊走上来,看来要提出申诉,

没料想他一股劲吹嘘自己的面目,

同时挖苦大象,说该拿大象来加工:

削减他的耳朵,接长他的尾巴;

况且他如此臃肿,也实在不成体统。

大象一听此话,

尽管生性老实,也采取同样手法,——

他说按他的口味,

太胖太大的实属鲸鱼夫人。

蚂蚁还嫌那粉螨小得过分,

在粉螨面前,它自己俨然是巨人。

它们就这样互相挑刺,个个自满,

于是朱庇特只好把它们解散。

可是在这批蠢物里

我们的族类要数第一,

我们看人时眼尖像猞猁,

看己时盲目如鼹鼠;

对己一切原谅,对人毫不宽恕,——

看人看己,用的是两副眼睛。

造物主造了我们——

个个都肩负褡裢,

前人是如此,今人也没变,

背后的口袋里装的是自己的缺点,

而装别人缺点的口袋呢,挂在面前。

飞白 译

作者

让·德·拉·封丹(Jean de la Fontaine,1621年7月7日-1695年4月13日)是法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。主要著作有《寓言诗》《故事诗》《普叙赫和库比德的爱情》等。他被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。雨果的《巴黎圣母院》以及莫泊桑的《一生》都提到他是法国古典文学作家中著名的诗人。

关注格命草,一起读经典

赠送您诗集《读睡诗选》

《格命草诗评(第一辑)》

《格命草诗评(第二辑)》

《格命草诗评(第三辑)》

《格命草诗评(第四辑)》

格命草诗评(第一辑)(第二辑)(第三辑)(第四辑)》历时大半年,共收录诗评400篇,58万多字,目前头条阅读量100多万次,微信公众号阅读量120多万次,百度阅读量50多万次,时机成熟会正式出版。欢迎收藏阅读。关注格命草微信公众号,阅读最新诗评,如需付费评诗,付费推广诗歌,付费写诗评集,可加格命草微信:gemingcaoa 详谈)。

格命草主编出版诗集

打开网易新闻 查看更多图片