一百名国家杜马代表和几十名参议员在俄罗斯最大社交网站VKontakte上与一名冒充爱国的假诗人根纳季·拉基京(Геннадия Ракитина)“成为朋友”。最后该账号自己揭露了这讽刺的一幕,其实这是一群俄罗斯反战人士开设的账号,把纳粹德国诗歌翻译成俄语,把德国改成俄国,把歌颂对象改成普京,头像也是AI合成的。

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

例如《领袖》这首诗:
你就像花园里的园丁
他正在收获辛勤劳动的果实。
人们欢欣鼓舞,旗帜高高飘扬
他们开枪了。时间悄然来临。
这其实是艾伯哈德·穆勒 (Eberhard Möller) 的诗《元首》的文学翻译,艾伯哈德·穆勒是一位纳粹分子和反犹太主义者。

打开网易新闻 查看更多图片

靠着这些诗,拉基京进入了2024年第18届全俄塔瓦尔多夫斯基爱国诗歌比赛的半决赛,组委会给他发了一张奖状,俄罗斯文学杂志《莫斯科》也在网站上刊登了他的诗句。